1
00:00:27,750 --> 00:00:30,981
Qui fait la donne ?
Toi ou moi ?
2
00:00:31,150 --> 00:00:32,060
Moi.
3
00:00:32,230 --> 00:00:35,779
Alors, une carte pour toi,
une carte pour moi...
4
00:00:36,550 --> 00:00:38,939
Trois pour toi, une pour moi.
5
00:00:40,670 --> 00:00:44,504
Quatre pour moi, une pour toi,
cinq pour moi.
6
00:00:47,710 --> 00:00:50,907
Carte de merde !
Tu joues bizarrement, toi !
7
00:00:51,150 --> 00:00:55,826
T'en veux pas ? Te fâche pas !
C'était juste une question.
8
00:00:56,630 --> 00:00:58,188
Tu veux combien de cartes ?
9
00:00:58,950 --> 00:01:00,019
Trois.
10
00:01:31,470 --> 00:01:34,348
Tu me donnes une chance ?
J'ai une mauvaise main.
11
00:01:34,510 --> 00:01:38,389
Tu vas voir ce que tu vas voir,
pauvre nul !
12
00:01:38,550 --> 00:01:40,302
C'est mon heure de gloire.
13
00:01:46,590 --> 00:01:47,625
Papa !
14
00:01:49,670 --> 00:01:51,820
T'as vu cette merveille ?
15
00:01:58,710 --> 00:02:00,905
Montre tes cartes.
Ça va, te fâche pas !
16
00:02:01,070 --> 00:02:01,820
Toi...
17
00:02:01,990 --> 00:02:03,218
m'interromps pas,
18
00:02:03,390 --> 00:02:04,948
ou t'auras deux claques !
19
00:02:05,110 --> 00:02:08,022
Quand je me marierai, tu
m'achèteras un camion comme ça.
20
00:02:08,830 --> 00:02:10,024
Je prends deux cartes.
21
00:02:10,190 --> 00:02:13,626
Et toi ? Rien ?
Bravo !
22
00:02:14,150 --> 00:02:16,425
Deux pour moi.
23
00:02:17,110 --> 00:02:19,544
Quelle construction !
24
00:02:20,310 --> 00:02:21,026
Vantard !
25
00:02:21,190 --> 00:02:23,226
Papa, pour mon mariage.
26
00:02:23,390 --> 00:02:25,187
Carré de sept !
27
00:02:25,790 --> 00:02:29,226
- Fabuleuse, cette construction.
- Je l'encule, ta construction !
28
00:02:30,070 --> 00:02:30,946
Papa,
29
00:02:31,110 --> 00:02:32,429
regarde !
30
00:02:33,470 --> 00:02:35,028
Je te l'ai déjà dit...
31
00:02:35,190 --> 00:02:37,909
M'interromps pas quand je joue !
32
00:02:44,670 --> 00:02:46,945
Papa t'aime et toi, tu l'embêtes.
33
00:03:08,910 --> 00:03:11,424
Les cartes, c'est comme les putes.
Volages.
34
00:03:15,150 --> 00:03:16,868
Pour qui tu me prends ?
35
00:03:18,030 --> 00:03:19,224
Je sais bluffer.
36
00:03:51,630 --> 00:03:54,781
Maxime Gorky arrive !
Les Russes !
37
00:04:00,590 --> 00:04:03,502
Montre ta main !
Carré de sept. J'ai gagné !
38
00:04:03,670 --> 00:04:05,149
Vise ça. Poker !
39
00:04:05,310 --> 00:04:07,107
Maradona !
40
00:04:18,670 --> 00:04:19,659
Zare, grouille !
41
00:04:19,830 --> 00:04:21,422
Rends-moi mes œufs !
42
00:05:22,710 --> 00:05:25,429
Camarade,
combien pour les cornes ?
43
00:05:28,390 --> 00:05:29,425
Dix marks.
44
00:05:34,790 --> 00:05:36,860
Allez, cinq marks.
45
00:05:37,430 --> 00:05:38,658
Pas question, dix.
46
00:05:38,830 --> 00:05:40,468
- Pourquoi des cornes ?
- Tais-toi !
47
00:05:41,350 --> 00:05:43,818
Couillon, c'est de
la matière première recyclée.
48
00:05:43,990 --> 00:05:47,539
Une corne, 5 marks. Un million
de cornes, 5 millions de marks.
49
00:05:47,710 --> 00:05:48,426
Certes, certes.
50
00:05:49,270 --> 00:05:51,067
M. Certes, et le lave-linge ?
51
00:05:51,230 --> 00:05:52,026
300 marks.
52
00:05:55,590 --> 00:05:57,865
Super machine, extra.
53
00:05:58,230 --> 00:06:00,869
Je te propose un excellent marché :
54
00:06:01,030 --> 00:06:04,227
220 marks pour les cornes,
le lave-linge et l'ordinateur.
55
00:06:04,390 --> 00:06:05,140
T'y gagnes.
56
00:06:06,350 --> 00:06:07,908
Pas question, 280.
57
00:06:08,070 --> 00:06:08,900
250.
58
00:06:09,070 --> 00:06:11,061
- Marché conclu !
- Tope là.
59
00:06:15,790 --> 00:06:17,701
- Je t'aide ?
- Ça ira.
60
00:06:32,630 --> 00:06:33,665
De ce côté.
61
00:06:55,150 --> 00:06:56,299
Papa !
62
00:06:56,910 --> 00:06:58,309
Encore baisés par les Russes !
63
00:07:13,830 --> 00:07:14,899
Viens voir.
64
00:07:16,750 --> 00:07:18,661
C'est de l'eau, pas du gasoil.
65
00:07:22,150 --> 00:07:22,787
Quoi ?
66
00:07:23,710 --> 00:07:24,904
De l'eau !
67
00:07:25,070 --> 00:07:26,583
Viens voir.
68
00:07:45,270 --> 00:07:47,022
Gasoil authentique.
69
00:07:51,910 --> 00:07:52,820
De l'eau !
70
00:07:52,990 --> 00:07:54,708
Le baril est plein d'eau.
71
00:07:54,870 --> 00:07:56,701
Tout le baril ?
72
00:08:00,350 --> 00:08:06,061
La pluie froide qui tombe à l'aube...
73
00:08:10,190 --> 00:08:12,146
Je pige pas.
74
00:08:12,310 --> 00:08:15,382
Pourquoi elle a
des jumelles et une râpe ?
75
00:08:15,550 --> 00:08:18,064
Des sous
pour le bébé dans le ventre.
76
00:08:19,190 --> 00:08:20,782
Pour l'opération.
77
00:08:23,270 --> 00:08:25,306
Grand-mère te remercie.
78
00:08:25,910 --> 00:08:26,626
Quoi ?
79
00:08:26,790 --> 00:08:29,588
Y en a deux.
Elle a fait une échographie.
80
00:08:30,390 --> 00:08:31,664
Casse-toi, sale manouche !
81
00:08:55,790 --> 00:08:56,620
Le portail !
82
00:09:12,470 --> 00:09:13,698
Halte ! Qui va là ?
83
00:09:15,710 --> 00:09:16,825
Bonjour.
84
00:09:16,990 --> 00:09:17,740
Qui t'es ?
85
00:09:17,910 --> 00:09:19,309
Matko Destanov.
86
00:09:19,670 --> 00:09:20,659
Les mains en l'air !
87
00:09:23,550 --> 00:09:24,903
Les mains en l'air !
88
00:09:25,070 --> 00:09:25,900
Le Jars, à toi.
89
00:09:32,110 --> 00:09:35,546
Je pensais partir ce soir
90
00:09:35,710 --> 00:09:39,259
pour la Hongrie.
Aller à la foire de Pécs.
91
00:09:39,830 --> 00:09:41,821
Va à la foire où tu veux,
92
00:09:41,990 --> 00:09:45,346
mais ne reviens pas sans fiancée.
Compris ?
93
00:09:46,590 --> 00:09:48,820
Bonjour, M. Grga, patron.
94
00:09:50,030 --> 00:09:52,624
Petit oiseau, tu es revenu ?
95
00:09:52,790 --> 00:09:55,099
Je suis jamais venu ici.
96
00:09:59,710 --> 00:10:02,349
- Tu es venu il y a 5 ans.
- Moi ? Non.
97
00:10:03,390 --> 00:10:04,709
Ne me contredis pas.
98
00:10:04,870 --> 00:10:07,623
On s'est vus,
mais vous viviez ailleurs.
99
00:10:07,790 --> 00:10:10,304
Un homme de votre envergure
déménage souvent.
100
00:10:10,750 --> 00:10:11,819
Il y a huit ans.
101
00:10:11,990 --> 00:10:13,981
Huit ?
Impossible.
102
00:10:16,030 --> 00:10:17,099
Ah oui, oui.
103
00:10:18,630 --> 00:10:19,619
Mes compliments.
104
00:10:20,590 --> 00:10:21,739
Mes compliments.
105
00:10:28,030 --> 00:10:30,498
- Regarde-moi dans les yeux.
- Je vous regarde.
106
00:10:30,670 --> 00:10:32,820
Pourquoi viens-tu ?
Pas de mensonge.
107
00:10:34,070 --> 00:10:36,982
Je ferais n'importe quoi
pour ton père.
108
00:10:37,150 --> 00:10:39,618
Il m'a sauvé la vie deux fois.
109
00:10:39,790 --> 00:10:40,984
À Gênes
110
00:10:41,150 --> 00:10:42,503
et à Marseille.
111
00:10:42,670 --> 00:10:43,705
Je sais.
112
00:10:43,870 --> 00:10:47,465
Il a tabassé
la moitié de la ville pour moi.
113
00:10:47,630 --> 00:10:50,019
Pour me sortir de taule.
114
00:10:50,190 --> 00:10:53,102
C'est un gentleman !
115
00:10:53,910 --> 00:10:56,902
C'était.
Paix à son âme.
116
00:10:58,150 --> 00:10:59,185
L'âme de qui ?
117
00:10:59,350 --> 00:11:01,420
De mon père.
Depuis l'an dernier...
118
00:11:03,990 --> 00:11:06,902
D'un seul coup, orphelin.
119
00:11:07,790 --> 00:11:09,462
Personne pour me soutenir.
120
00:11:09,630 --> 00:11:14,420
Seul et abandonné.
Personne pour m'aider.
121
00:11:14,590 --> 00:11:15,943
Tu as écourté sa vie.
122
00:11:16,110 --> 00:11:18,670
T'es qu'un esbroufeur,
un vaurien,
123
00:11:18,830 --> 00:11:20,149
un flambeur, un vagabond.
124
00:11:20,310 --> 00:11:22,665
Je l'ai été temporairement.
125
00:11:22,830 --> 00:11:25,390
L'erreur est humaine.
J'ai changé.
126
00:11:25,550 --> 00:11:28,542
J'ai plus la tête dans le cul,
comme on dit.
127
00:11:28,710 --> 00:11:31,622
Oncle Grga,
j'ai une combine phénoménale.
128
00:11:32,070 --> 00:11:32,786
Quoi ?
129
00:11:33,110 --> 00:11:34,429
Un train.
130
00:11:34,590 --> 00:11:36,785
Entier. 20 wagons-citernes
pleins d'essence.
131
00:11:36,950 --> 00:11:38,099
D'essence ?
132
00:11:38,270 --> 00:11:39,942
Mais à quoi bon ?
133
00:11:40,750 --> 00:11:43,822
Depuis que papa est mort,
134
00:11:43,990 --> 00:11:45,662
personne m'aide plus.
135
00:11:46,990 --> 00:11:50,187
Ce genre de coup,
c'est pour les gros bonnets.
136
00:11:50,350 --> 00:11:53,148
Ils te rouleront.
T'es qu'un blanc-bec.
137
00:11:53,310 --> 00:11:58,020
Non, oncle Grga. Cette fois,
j'ai tout prévu. Pas de hic.
138
00:12:01,190 --> 00:12:04,626
Tout est écrit noir sur blanc.
Je vous apporte le fax.
139
00:12:08,230 --> 00:12:10,869
Tu mens.
Tu mens encore.
140
00:12:11,030 --> 00:12:13,180
Fiston, ne reviens pas sans femme !
141
00:12:13,630 --> 00:12:15,700
Tu magouilles encore ?
142
00:12:15,870 --> 00:12:17,508
Souris, nom de Dieu !
143
00:12:21,030 --> 00:12:24,545
Voilà. J'ai reçu un fax urgent,
tout est là.
144
00:12:27,150 --> 00:12:28,549
Tous les détails !
145
00:12:38,910 --> 00:12:39,945
Petit oiseau !
146
00:12:42,070 --> 00:12:43,469
Viens là.
147
00:12:49,070 --> 00:12:52,460
Le Jars ? À toi. Réponds !
148
00:12:55,470 --> 00:12:57,381
Tenez, oncle Grga.
149
00:12:57,550 --> 00:13:00,860
Tout est expliqué là,
dans ce fax.
150
00:13:02,870 --> 00:13:05,065
On investit 70 000...
151
00:13:07,190 --> 00:13:08,179
Quoi, chef ?
152
00:13:08,950 --> 00:13:12,829
Le Jars ? Les ouvriers
peuvent partir et toi aussi.
153
00:13:13,190 --> 00:13:14,464
Ok, chef.
154
00:13:15,190 --> 00:13:16,305
Pause !
155
00:13:18,350 --> 00:13:22,184
J'emprunte 70 000 et
je vous rends 100 000 dans 7 jours.
156
00:13:29,270 --> 00:13:30,669
Tu vois ça ?
157
00:13:31,430 --> 00:13:32,829
Je vois, oncle Grga.
158
00:13:36,430 --> 00:13:39,228
Qu'est-ce que
vous avez comme blé !
159
00:13:45,150 --> 00:13:46,788
Je t'en donne en mémoire
de ton père.
160
00:13:46,950 --> 00:13:48,781
Je veux pas que tu me rembourses,
161
00:13:49,030 --> 00:13:52,784
mais je veux un rapport
162
00:13:52,950 --> 00:13:55,862
sur ce coup phénoménal.
163
00:13:56,030 --> 00:13:59,500
Sinon, j'enverrai mes petits-fils
à tes trousses
164
00:13:59,670 --> 00:14:01,979
et ils t'écorcheront vif.
165
00:14:02,150 --> 00:14:03,265
C'est clair ?
166
00:14:03,430 --> 00:14:05,102
Limpide.
167
00:14:14,870 --> 00:14:16,667
Cinglé !
168
00:14:17,230 --> 00:14:19,425
Des millions ! Maradona !
169
00:14:20,230 --> 00:14:21,788
T'as dit que papy était mort !
170
00:14:21,950 --> 00:14:25,067
Il est vieux, à l'hôpital,
c'est pareil.
171
00:14:25,230 --> 00:14:28,700
Il a une cimenterie immense,
172
00:14:28,870 --> 00:14:30,098
il m'a jamais filé un sou.
173
00:14:32,030 --> 00:14:35,625
Zare, mon fils. Avec cet argent,
papa assurera ton avenir
174
00:14:35,790 --> 00:14:37,064
et celui de tes enfants.
175
00:14:38,270 --> 00:14:39,180
Laisse-moi.
176
00:14:39,350 --> 00:14:40,863
Je te pardonnerai jamais ça.
177
00:15:04,830 --> 00:15:06,229
Zare !
178
00:15:11,270 --> 00:15:13,659
Viens voir cette merveille !
179
00:15:25,030 --> 00:15:27,066
Ça, c'est une invention !
180
00:15:27,230 --> 00:15:29,869
Y a que les Allemands
pour inventer ça.
181
00:15:35,230 --> 00:15:36,458
Papa te promet...
182
00:15:36,630 --> 00:15:39,190
Fiston, quand je serai riche,
183
00:15:39,350 --> 00:15:41,022
je ferai de toi un armateur.
184
00:16:13,030 --> 00:16:14,179
Dadi !
185
00:16:21,670 --> 00:16:23,706
Voilà notre bienfaiteur.
186
00:16:49,150 --> 00:16:50,060
Pitbull !
187
00:16:50,230 --> 00:16:51,458
Terrier...
188
00:17:02,590 --> 00:17:04,387
La chance sourit aux braves.
189
00:17:05,150 --> 00:17:08,904
Enfoiré, je te nourris
et tu me récompenses comme ça ?
190
00:17:10,310 --> 00:17:11,459
C'est ça, le jeu.
191
00:17:19,110 --> 00:17:20,338
Bienvenue, Dadi, mon frère !
192
00:17:20,510 --> 00:17:21,625
Qui c'est ?
193
00:17:21,790 --> 00:17:23,143
Suce ma bite, connasse !
194
00:17:23,310 --> 00:17:24,459
Je demandais juste...
195
00:17:32,910 --> 00:17:34,059
Dieu existe !
196
00:17:36,230 --> 00:17:39,028
Qu'est-ce que tu mates, toi ?
Oiseau de malheur.
197
00:17:39,190 --> 00:17:40,384
Lis !
198
00:17:41,350 --> 00:17:42,988
Tu voulais me voir ?
199
00:17:43,870 --> 00:17:46,668
Je veux plus bosser
avec des voleurs.
200
00:17:47,710 --> 00:17:50,782
Qu'est-ce que t'attends ?
Donne à boire à monsieur !
201
00:17:56,310 --> 00:17:57,902
J'ai une combine mortelle en vue.
202
00:17:58,070 --> 00:17:58,980
Toi ?
203
00:17:59,310 --> 00:18:01,426
Garantie cent pour cent.
204
00:18:02,990 --> 00:18:05,106
L'idée du siècle.
205
00:18:06,070 --> 00:18:09,745
J'ai un contact en Jordanie.
Il me vend un train plein d'essence !
206
00:18:10,670 --> 00:18:11,785
Ça roule !
207
00:18:11,950 --> 00:18:14,828
- Une occase d'enfer.
- T'as qu'à l'acheter !
208
00:18:20,910 --> 00:18:22,025
Pas assez de fric.
209
00:18:25,630 --> 00:18:28,269
Alors, je pensais
te mettre dans le coup.
210
00:18:28,430 --> 00:18:29,465
T'as du piston.
211
00:18:29,630 --> 00:18:32,144
Pas besoin de piston à la douane.
212
00:18:32,310 --> 00:18:34,062
Comme disent les Bulgares :
213
00:18:34,230 --> 00:18:37,222
"Si tu résous pas un problème
avec du fric,
214
00:18:37,390 --> 00:18:40,029
"tu le résoudras
avec beaucoup de fric !"
215
00:18:42,790 --> 00:18:43,825
Un petit verre.
216
00:18:47,630 --> 00:18:48,380
C'est quoi ?
217
00:18:51,590 --> 00:18:54,946
Du whisky dans un verre à gnôle ?
T'aimes pas les Gitans ?
218
00:18:55,110 --> 00:18:56,668
Casse-toi, connasse !
219
00:18:57,510 --> 00:18:59,626
Cassez-vous tous !
Bande de...
220
00:18:59,790 --> 00:19:00,984
Toi aussi, dégage !
221
00:19:01,150 --> 00:19:02,981
- T'as pris son parti.
- Non.
222
00:19:03,150 --> 00:19:04,105
Il ment.
223
00:19:05,830 --> 00:19:07,058
Cassez-vous !
224
00:19:09,910 --> 00:19:11,104
Crevures !
225
00:19:12,830 --> 00:19:15,060
Je n'ai aucun préjugé raciste !
226
00:19:17,350 --> 00:19:18,385
Hein, Matko ?
227
00:19:18,550 --> 00:19:22,543
T'as toujours été tolérant.
Je te connais depuis que t'es petit.
228
00:19:22,710 --> 00:19:23,859
Excuse.
229
00:19:24,030 --> 00:19:25,986
Pas grave,
je boirai à la bouteille.
230
00:19:26,150 --> 00:19:28,584
Pas question.
À la tienne.
231
00:19:28,750 --> 00:19:30,786
À notre combine !
232
00:19:37,150 --> 00:19:39,141
Ce qu'il est mignon.
233
00:19:44,190 --> 00:19:46,226
Il est en âge de se marier.
234
00:19:46,390 --> 00:19:49,541
Zare ? Il est mineur,
mais il est assez mûr.
235
00:19:49,710 --> 00:19:50,699
Il est honnête ?
236
00:19:50,870 --> 00:19:53,464
À cent pour cent.
Ça m'importe beaucoup.
237
00:19:55,270 --> 00:19:58,148
Veinard,
tu vis comme un vrai homme.
238
00:19:58,310 --> 00:20:01,859
Pas comme moi,
avec cette racaille...
239
00:20:02,270 --> 00:20:06,149
Sales camés !
Osez recommencer, pour voir !
240
00:20:10,110 --> 00:20:14,661
Te plains pas.
T'as l'air de manquer de rien.
241
00:20:14,830 --> 00:20:17,867
À quoi ça sert ?
Dis-le-moi.
242
00:20:18,030 --> 00:20:20,100
J'ai tout réussi, dans la vie.
243
00:20:20,310 --> 00:20:22,949
J'ai une grande maison,
un château.
244
00:20:23,790 --> 00:20:25,143
2000 m2 et demi.
245
00:20:28,950 --> 00:20:30,588
Le mausolée de mon papa,
246
00:20:31,230 --> 00:20:33,460
personne dans ce pays
n'en a un comme ça.
247
00:20:33,830 --> 00:20:35,149
Hein, qu'il est joli ?
248
00:20:35,350 --> 00:20:36,385
Très joli.
249
00:20:42,910 --> 00:20:45,026
Alors, pourquoi tu pleures ?
250
00:20:45,670 --> 00:20:46,307
Pleure pas.
251
00:20:46,470 --> 00:20:47,789
Pourquoi pas ?
252
00:20:47,950 --> 00:20:50,180
Pourquoi je pleurerais pas ?
253
00:20:50,350 --> 00:20:51,669
C'est un beau château...
254
00:20:52,710 --> 00:20:54,905
C'est la honte.
La honte !
255
00:20:55,070 --> 00:20:55,866
Pourquoi ?
256
00:20:56,190 --> 00:21:01,264
J'ai exaucé tous les vœux de papa,
sauf un : Marier ma sœur.
257
00:21:01,430 --> 00:21:02,340
La honte !
258
00:21:03,670 --> 00:21:07,140
T'en fais pas, mon frère,
tout finira par s'arranger.
259
00:21:07,590 --> 00:21:11,947
Concluons ce marché en buvant
tout notre soûl !
260
00:21:13,390 --> 00:21:14,379
Santé !
261
00:21:39,430 --> 00:21:41,022
Allô, Aksim ?
262
00:21:41,390 --> 00:21:46,305
Je suis dans la merde, aide-moi !
T'as une chanteuse, il paraît...
263
00:21:47,430 --> 00:21:51,582
Une qui arrache les clous
avec son cul.
264
00:22:07,750 --> 00:22:09,706
Va servir le client !
265
00:22:09,870 --> 00:22:11,383
Attends qu'il arrive.
266
00:22:11,670 --> 00:22:13,581
Va arroser le poteau.
267
00:22:18,870 --> 00:22:22,101
C'est quoi, son nom ?
"Obélix Noir" ?
268
00:22:23,190 --> 00:22:24,384
Merde, encore coupé !
269
00:22:24,550 --> 00:22:26,700
Diabolique, ce téléphone.
270
00:22:26,990 --> 00:22:28,264
Diabolique !
271
00:22:30,870 --> 00:22:33,100
La ligne est encore coupée.
272
00:22:33,950 --> 00:22:35,941
Diabolique, ce téléphone !
273
00:22:36,590 --> 00:22:40,185
Merde ! Va arroser
le poteau téléphonique !
274
00:22:40,350 --> 00:22:42,545
Impossible de parler affaires !
275
00:22:42,710 --> 00:22:44,985
Elle me bouffe l'âme.
276
00:23:00,670 --> 00:23:02,262
Toi, viens ici !
277
00:23:05,830 --> 00:23:07,741
Qui ?
Moi ?
278
00:23:08,190 --> 00:23:12,547
Fais pas l'idiot, t'attends personne.
T'arrêtes pas de me suivre.
279
00:23:12,790 --> 00:23:14,542
Je veux juste une orangeade.
280
00:23:16,990 --> 00:23:18,184
Tu parles !
281
00:23:22,070 --> 00:23:25,619
Va arroser le poteau.
Allez, dépêche ! Prends un seau.
282
00:23:27,390 --> 00:23:29,904
Va arroser le poteau.
283
00:23:35,030 --> 00:23:36,702
Quel mec !
284
00:23:38,070 --> 00:23:38,707
Arrose !
285
00:23:40,070 --> 00:23:43,665
Allô, Aksim ?
Je t'entends pas ! J'entends rien.
286
00:23:44,910 --> 00:23:46,104
Arrose !
287
00:23:47,750 --> 00:23:51,584
Maintenant, je t'entends très bien.
288
00:23:53,150 --> 00:23:54,868
Comme si t'étais à côté.
289
00:23:56,190 --> 00:23:58,704
Envoie-moi ta chanteuse
par train express.
290
00:23:58,870 --> 00:24:00,622
Elle commence demain.
291
00:24:00,790 --> 00:24:02,189
Et mon orangeade ?
292
00:24:03,390 --> 00:24:07,144
Tu l'auras quand les oies
auront des dents ! Voilà.
293
00:24:51,390 --> 00:24:52,709
Musique !
294
00:24:58,190 --> 00:25:00,306
Mon petit-fils chéri !
295
00:25:00,470 --> 00:25:02,062
Je t'ai apporté tes affaires.
296
00:25:05,270 --> 00:25:06,498
Ça va ? Que dit le docteur ?
297
00:25:06,670 --> 00:25:10,948
Il dit que si vous m'énervez pas,
je vivrai jusqu'à cent ans.
298
00:25:11,590 --> 00:25:12,340
Et ton foie ?
299
00:25:12,510 --> 00:25:15,024
Foutu. Plus rien.
300
00:25:16,030 --> 00:25:17,782
Alors, tu peux plus boire.
301
00:25:17,950 --> 00:25:19,861
Quoi ?
Je continuerai à boire !
302
00:25:20,030 --> 00:25:23,420
Je continuerai si ça me chante !
303
00:25:27,110 --> 00:25:28,429
C'est un hôpital, ici.
304
00:25:29,230 --> 00:25:31,744
Interdit de faire de la musique.
305
00:25:33,110 --> 00:25:35,783
Docteur, c'est plus possible !
306
00:25:37,510 --> 00:25:40,980
Imaginez, si tous les patients
amenaient un orchestre !
307
00:25:41,150 --> 00:25:46,144
Docteur, vous n'avez pas le droit
de vous fâcher.
308
00:25:46,630 --> 00:25:48,143
Un petit gage de respect.
309
00:26:12,870 --> 00:26:15,703
Quelle belle vie !
310
00:26:33,350 --> 00:26:35,500
Excellente gnôle.
J'ai les boyaux en feu.
311
00:26:36,910 --> 00:26:40,107
Mon petit-fils,
j'ai une chose importante à te dire.
312
00:26:45,270 --> 00:26:48,580
T'as pas de mère,
ton père est un branleur.
313
00:26:48,750 --> 00:26:50,468
J'ai vendu la cimenterie.
314
00:26:50,630 --> 00:26:51,983
Tu l'as vendue !
315
00:26:52,150 --> 00:26:55,984
Envolée ! Je l'ai vendue
à ce voleur de Dadan.
316
00:26:58,230 --> 00:26:59,709
J'ai empoché le fric.
317
00:27:02,350 --> 00:27:04,102
Pour assurer ton avenir.
318
00:27:04,270 --> 00:27:05,589
Si tu manques d'argent,
319
00:27:05,750 --> 00:27:09,459
va voir mon ami
que j'ai pas vu depuis 25 ans.
320
00:27:09,990 --> 00:27:10,706
Il s'appelle...
321
00:27:10,950 --> 00:27:13,145
- Je sais. Grga Pitic.
- Tu le connais ?
322
00:27:13,310 --> 00:27:17,588
Tu m'as parlé mille fois
de votre amitié.
323
00:27:18,510 --> 00:27:20,102
C'est un géant de 2 m
324
00:27:20,270 --> 00:27:23,421
aux mains grosses
comme des pelles.
325
00:27:23,590 --> 00:27:25,899
Il a deux rangées de dents.
326
00:27:26,590 --> 00:27:27,909
L'une en or, l'autre ordinaire.
327
00:27:29,190 --> 00:27:31,750
Il est élégant comme un vampire.
328
00:27:33,830 --> 00:27:36,867
Musique, agression !
329
00:28:04,830 --> 00:28:06,058
Tire-moi dessus !
330
00:28:07,870 --> 00:28:09,508
Tiens, un pot de fleurs !
331
00:28:36,710 --> 00:28:39,099
Laisse-moi, vieille guenon !
332
00:28:48,150 --> 00:28:50,983
Tu sais quoi, la vieille ?
La mort, je la nique !
333
00:29:31,790 --> 00:29:36,659
"Louis, je crois que c'est le début
d'une belle amitié."
334
00:29:47,150 --> 00:29:50,267
Patron, je vous défie
de faire la différence.
335
00:30:04,830 --> 00:30:06,661
Notre whisky est meilleur
que l'original.
336
00:30:06,990 --> 00:30:09,948
Normal, notre technologie
est meilleure.
337
00:30:17,230 --> 00:30:19,061
Où êtes-vous, mes enfants ?
338
00:30:19,230 --> 00:30:20,788
Nous sommes là, grand-père.
339
00:30:23,470 --> 00:30:24,346
Asseyez-vous.
340
00:30:37,110 --> 00:30:39,021
Ça suffit, les enfants.
341
00:30:43,590 --> 00:30:45,387
Toi, qu'as-tu fait
pendant tout ce temps ?
342
00:30:45,550 --> 00:30:48,428
Tu sais bien,
je cherchais une fiancée.
343
00:30:48,590 --> 00:30:50,626
Il s'est tapé 28 foires.
344
00:30:50,910 --> 00:30:52,389
Et il a trouvé une femme ?
345
00:30:55,230 --> 00:30:57,186
Réponds, grand bêta !
346
00:30:57,350 --> 00:31:01,229
Pour s'amuser, pour flirter,
on en trouve partout.
347
00:31:01,390 --> 00:31:03,142
Mais pas pour le mariage.
348
00:31:03,310 --> 00:31:04,584
Comment ça ?
349
00:31:04,830 --> 00:31:06,866
Tous tes amis sont mariés,
350
00:31:07,110 --> 00:31:07,940
ont des enfants.
351
00:31:08,110 --> 00:31:11,500
À ton âge,
je m'étais déjà marié 4 fois.
352
00:31:12,430 --> 00:31:13,465
L'âme sœur ?!
353
00:31:15,190 --> 00:31:18,421
Cherche-toi une petite, c'est tout !
354
00:31:18,590 --> 00:31:22,629
Te fâche pas. Elle était comment,
la 5e, celle qui a volé ton cœur ?
355
00:31:23,070 --> 00:31:25,459
Raconte-nous.
356
00:31:31,270 --> 00:31:33,830
Ma petite colombe.
357
00:31:35,870 --> 00:31:37,064
Je pouvais la glisser
358
00:31:37,230 --> 00:31:39,380
sous mon manteau,
pour me réchauffer le cœur.
359
00:31:41,190 --> 00:31:43,260
Ma petite colombe...
360
00:31:46,150 --> 00:31:48,106
C'est la voix du sang qui parle.
361
00:31:48,270 --> 00:31:51,945
Dès que tu l'as vue, t'as su que
c'était la bonne. C'est ça que je veux.
362
00:31:52,310 --> 00:31:55,382
Quand ?
Tu attends que je meure ?
363
00:31:56,270 --> 00:31:59,660
Pourquoi tu te maries pas gentiment
quand il te le demande ?
364
00:31:59,830 --> 00:32:03,664
J'ai encore eu une attaque hier.
J'y vois à peine, à présent.
365
00:32:03,830 --> 00:32:04,546
Encore ?
366
00:32:04,710 --> 00:32:05,665
Encore.
367
00:32:06,910 --> 00:32:09,470
Je te le répète une dernière fois :
368
00:32:10,470 --> 00:32:12,188
Trouve-toi une femme.
369
00:32:12,830 --> 00:32:13,785
Conduis-moi à l'hôpital
370
00:32:14,350 --> 00:32:15,544
pour que je me remette.
371
00:32:15,910 --> 00:32:17,628
J'en sortirai pour ton mariage.
372
00:32:18,790 --> 00:32:20,542
Ramène-moi une belle-fille.
373
00:32:21,070 --> 00:32:21,707
Bien, grand-père.
374
00:32:23,150 --> 00:32:24,265
Casse-toi, le chat !
375
00:32:27,230 --> 00:32:29,505
Dangereux, les chats noirs !
376
00:32:50,190 --> 00:32:51,225
Mincha, mon frère...
377
00:32:51,950 --> 00:32:54,703
Occupe-toi du train de passagers,
je m'occupe du fret.
378
00:33:14,670 --> 00:33:16,661
Voilà le train !
379
00:33:16,830 --> 00:33:17,785
1...
380
00:33:19,470 --> 00:33:20,539
2...
381
00:33:21,390 --> 00:33:22,300
3...
382
00:33:26,870 --> 00:33:28,223
5...
383
00:33:29,670 --> 00:33:31,228
6...
384
00:34:03,510 --> 00:34:05,102
19...
385
00:34:05,710 --> 00:34:06,745
et 20 !
386
00:34:07,790 --> 00:34:12,625
Tout roule.
Ça mérite un toast !
387
00:34:16,950 --> 00:34:19,703
J'avais une trouille bleue
qu'on m'arnaque.
388
00:34:22,390 --> 00:34:25,507
On a promis le train,
une promesse, c'est une promesse.
389
00:34:25,670 --> 00:34:28,059
Et le fric, c'est le fric.
Vous avez l'argent.
390
00:34:28,230 --> 00:34:30,869
La pétoche
quand le train a passé la frontière !
391
00:34:31,030 --> 00:34:33,908
- Y aura pas d'embrouille ?
- J'ai promis.
392
00:34:34,270 --> 00:34:35,419
Santé !
393
00:34:56,630 --> 00:35:00,100
Bordel, c'est moi la loi ici.
394
00:35:01,070 --> 00:35:02,708
Arrêtez, jeune homme !
395
00:35:07,550 --> 00:35:09,222
Cette serviette est à moi !
396
00:35:09,950 --> 00:35:12,464
Mais j'ai graissé la patte
à tout le monde !
397
00:35:13,590 --> 00:35:14,625
Tout va bien.
398
00:35:58,310 --> 00:35:59,868
Et le reste ?
399
00:36:00,430 --> 00:36:02,990
C'est tout,
je le jure sur la croix.
400
00:36:17,110 --> 00:36:18,668
C'est un malentendu.
401
00:36:21,870 --> 00:36:23,588
T'as l'âme qui pue.
402
00:36:24,790 --> 00:36:26,587
- Je vais devoir te tuer.
- Non !
403
00:36:33,550 --> 00:36:35,825
Honte à toi !
404
00:36:47,790 --> 00:36:49,382
Voilà le petit oiseau.
405
00:36:49,550 --> 00:36:50,619
Il dort.
406
00:38:14,910 --> 00:38:16,229
Ma serviette...
407
00:38:18,670 --> 00:38:22,106
Rends-moi ma serviette,
enfoiré de voleur !
408
00:38:25,950 --> 00:38:27,941
Ma serviette !
409
00:38:30,950 --> 00:38:32,781
J'encule tes morts !
410
00:38:44,790 --> 00:38:46,746
Descends, animal !
411
00:39:05,190 --> 00:39:07,340
Je vais monter !
412
00:39:14,110 --> 00:39:17,227
Le moment est venu
pour toi et moi...
413
00:39:19,230 --> 00:39:21,425
de nous regarder dans les yeux.
414
00:39:22,390 --> 00:39:26,827
Rien que toi et moi.
Sale enculé du trou de ta mère !
415
00:39:37,950 --> 00:39:39,224
J'y suis.
416
00:39:45,270 --> 00:39:48,626
Putain, c'est trop haut.
417
00:40:05,750 --> 00:40:07,900
Dadan, mon frère.
418
00:40:14,630 --> 00:40:17,383
Dadan, c'est moi, Matko !
419
00:40:18,390 --> 00:40:20,779
- Le train n'est pas là.
- Quoi ?
420
00:40:20,990 --> 00:40:22,821
Il a passé la frontière ?
421
00:40:25,870 --> 00:40:30,341
Réponds ! Où sont les 17 wagons
que j'ai payés d'avance ?
422
00:40:30,510 --> 00:40:32,705
Y a pas 30 mn
qu'il a passé la frontière.
423
00:40:33,110 --> 00:40:34,668
Il est ici, quelque part.
424
00:40:35,190 --> 00:40:36,418
Ici ? Où ?
425
00:40:36,750 --> 00:40:38,866
Ça s'égare pas comme une aiguille !
426
00:40:40,310 --> 00:40:42,904
Quelqu'un m'a drogué,
j'ai dormi que 10 minutes !
427
00:40:43,830 --> 00:40:44,945
Qui t'a fait ça ?
428
00:40:45,830 --> 00:40:47,229
Lui.
429
00:40:48,430 --> 00:40:49,465
C'est lui.
430
00:40:50,030 --> 00:40:51,668
Ce gros lard ?
431
00:40:53,710 --> 00:40:57,828
Mes douaniers bulgares
n'ont pas vu de train.
432
00:40:59,510 --> 00:41:03,139
Ils mentent. C'est un coup monté,
mais ils le paieront.
433
00:41:03,310 --> 00:41:06,461
Un train roule sur des rails,
pas dans la forêt.
434
00:41:06,630 --> 00:41:07,745
Où il est ?
435
00:41:07,910 --> 00:41:09,423
J'ai pas raison, patron ?
436
00:41:12,230 --> 00:41:14,266
T'as raison, putain !
437
00:41:29,110 --> 00:41:30,509
Cher public,
438
00:41:30,670 --> 00:41:35,186
après une tournée triomphale dans
le Maghreb, en Asie et en Australie,
439
00:41:35,350 --> 00:41:37,989
l'Obélisque Noire vous rend visite
440
00:41:38,150 --> 00:41:41,620
dans votre paisible contrée
sur les bords du Danube.
441
00:41:42,030 --> 00:41:44,703
Un numéro unique au monde :
442
00:41:44,870 --> 00:41:48,465
Elle arrache de façon incroyable
un clou planté dans une planche !
443
00:41:50,590 --> 00:41:53,423
C'était pas une bagarre ordinaire,
444
00:41:53,590 --> 00:41:55,342
mais celle d'un homme
contre King Kong.
445
00:41:55,510 --> 00:41:57,341
- Quel homme ?
- Moi !
446
00:41:57,510 --> 00:41:59,899
C'était pas un Bulgare ordinaire,
ce con,
447
00:42:00,070 --> 00:42:02,265
pour passer la porte,
448
00:42:02,430 --> 00:42:04,580
il devait se mettre de profil.
449
00:42:04,990 --> 00:42:07,458
- Votre nom ?
- Rambo.
450
00:42:07,630 --> 00:42:10,667
On applaudit bien fort
ce sympathique jeune homme
451
00:42:10,830 --> 00:42:11,979
prénommé Rambo !
452
00:42:12,150 --> 00:42:14,380
Retenez votre souffle à présent...
453
00:42:14,790 --> 00:42:16,826
très cher public,
454
00:42:16,990 --> 00:42:21,302
le grand, l'inoubliable,
le fabuleux moment approche...
455
00:42:21,910 --> 00:42:24,140
Il restera gravé dans vos mémoires !
456
00:42:27,350 --> 00:42:31,263
Je lui propose une bagarre
à la loyale.
457
00:42:31,430 --> 00:42:34,979
Mais lui, figure-toi,
il me frappe dans les couilles.
458
00:42:35,150 --> 00:42:37,869
J'empoigne ses cheveux,
je lui dévisse la tête.
459
00:42:38,030 --> 00:42:38,906
Ça l'enrage !
460
00:42:40,150 --> 00:42:44,666
Mais l'important, c'est que
j'ai sauvé ma couenne, pas vrai ?
461
00:43:36,070 --> 00:43:38,789
Tu me rendras l'argent
462
00:43:38,950 --> 00:43:41,145
ce soir à 23 h précises.
463
00:43:41,350 --> 00:43:44,786
Sinon, je te pends au moulin à vent.
464
00:43:49,430 --> 00:43:51,261
Tu t'entraîneras
comme cosmonaute.
465
00:43:53,110 --> 00:43:54,429
Terrible !
466
00:44:02,630 --> 00:44:03,983
T'as pas l'argent ?
467
00:44:05,350 --> 00:44:06,669
Je suis dans le caca.
468
00:44:06,830 --> 00:44:10,106
Y avait 3 wagons pour moi.
J'ai tout investi dedans.
469
00:44:28,030 --> 00:44:30,066
J'ai une idée géniale.
470
00:44:30,350 --> 00:44:33,501
On peut tout régler autrement.
471
00:44:35,470 --> 00:44:38,826
Je suis passé à l'hosto hier
acheter la cimenterie à ton père.
472
00:44:38,990 --> 00:44:42,221
- La cimenterie ?
- Je l'ai payée honnêtement.
473
00:44:42,390 --> 00:44:44,699
Il te le dira.
474
00:44:44,870 --> 00:44:49,022
Ça couvre pas toute ta dette.
Seulement les deux tiers.
475
00:44:59,150 --> 00:45:01,266
J'ai une idée encore meilleure !
476
00:45:01,430 --> 00:45:02,180
Bien meilleure.
477
00:45:10,190 --> 00:45:12,101
T'as un fils
en âge de se marier.
478
00:45:13,110 --> 00:45:14,065
J'ai une sœur à marier.
479
00:45:18,150 --> 00:45:21,745
On arrange un mariage express
et on oublie ta dette.
480
00:45:22,630 --> 00:45:24,507
Tout mais pas ça, Dadi !
481
00:45:24,750 --> 00:45:25,580
Pourquoi ?
482
00:45:28,550 --> 00:45:30,700
Je parie pour le clou !
483
00:45:31,190 --> 00:45:32,020
Ton nom ?
484
00:45:33,670 --> 00:45:35,547
Ne salis pas ton âme !
485
00:45:35,950 --> 00:45:38,748
Comment peux-tu suggérer
une chose pareille ?
486
00:45:38,910 --> 00:45:41,504
Ta sœur a 25 ans,
mon fils 17 !
487
00:45:42,350 --> 00:45:44,784
Et alors ? Les jeunes
aiment les femmes plus mûres.
488
00:45:45,910 --> 00:45:47,901
Y a pas que ça.
489
00:45:48,190 --> 00:45:50,784
- Quoi d'autre ?
- Tu le sais bien...
490
00:45:51,190 --> 00:45:54,068
C'est une schtroumpfette minuscule,
on l'a surnommée
491
00:45:54,230 --> 00:45:55,458
"Coccinelle".
492
00:45:55,630 --> 00:45:58,622
Et alors ? Un diamant,
c'est petit mais précieux !
493
00:46:01,390 --> 00:46:04,143
Qui veut parier ?
Je prends les paris !
494
00:46:10,630 --> 00:46:11,426
Bas les pattes !
495
00:46:14,390 --> 00:46:15,982
Affaire réglée, tope là.
496
00:46:16,230 --> 00:46:18,380
Non, je viens de comprendre.
497
00:46:19,630 --> 00:46:21,985
Je sais qui a piqué mon train,
qui m'a drogué !
498
00:46:22,310 --> 00:46:25,188
Qui a trouvé le moyen
de rouler mon père !
499
00:46:27,230 --> 00:46:29,027
Qui m'a volé mon héritage !
500
00:46:29,190 --> 00:46:30,259
Safet ! Kazatchok !
501
00:46:30,430 --> 00:46:31,545
J'ai tout pigé !
502
00:46:31,990 --> 00:46:33,628
Qui a arnaqué mon père !
503
00:46:47,030 --> 00:46:48,543
Dernière chance !
504
00:46:52,990 --> 00:46:55,185
C'est l'heure de vérité !
505
00:47:07,390 --> 00:47:08,982
J'adore ton gros cul !
506
00:47:30,670 --> 00:47:32,149
Garde-à-vous !
507
00:47:34,590 --> 00:47:36,740
Une, deux, trois, liberté !
508
00:48:27,470 --> 00:48:28,789
Qu'est-ce que tu fais ?
509
00:48:58,070 --> 00:48:59,185
C'est libre ?
510
00:49:02,670 --> 00:49:03,785
Tu veux ?
511
00:49:04,990 --> 00:49:06,389
Une orangeade.
512
00:49:33,030 --> 00:49:34,019
Toi, là !
513
00:49:34,950 --> 00:49:35,427
Moi ?
514
00:49:35,590 --> 00:49:37,228
Va me chercher une glace.
515
00:49:50,470 --> 00:49:52,188
Je suis pas un gamin !
516
00:49:53,430 --> 00:49:55,466
T'es toujours à me suivre partout,
517
00:49:55,630 --> 00:49:57,939
autant que tu te rendes utile.
518
00:50:00,350 --> 00:50:01,146
Pas vrai ?
519
00:50:01,750 --> 00:50:03,149
Naturellement.
520
00:50:20,830 --> 00:50:21,865
Dégage !
521
00:50:24,830 --> 00:50:26,786
Fraise ou vanille ?
522
00:50:26,950 --> 00:50:29,862
Fraise et vanille.
Quatre boules.
523
00:51:33,870 --> 00:51:34,859
Où tu vas ?
524
00:51:37,270 --> 00:51:38,703
T'es pressé ?
525
00:51:40,630 --> 00:51:42,302
J'ai un truc à te dire.
526
00:51:56,830 --> 00:51:58,149
Où tu filais ?
527
00:51:58,310 --> 00:52:00,301
J'allais boire mon orangeade.
528
00:52:06,790 --> 00:52:08,826
Dommage que tu te maries.
529
00:52:09,870 --> 00:52:13,306
Je commençais à me dire :
Il est jeune, mais il est trop mignon.
530
00:52:13,470 --> 00:52:16,940
Je vais tomber amoureuse de lui.
Et toi, tu te maries !
531
00:52:17,510 --> 00:52:20,183
Un mariage ?
Qui se marie ?
532
00:52:20,670 --> 00:52:22,626
Je pense qu'à toi !
533
00:52:22,790 --> 00:52:25,099
J'arrête pas de venir
à cause de toi !
534
00:52:25,270 --> 00:52:27,465
C'est fini. Plus la peine.
535
00:52:29,950 --> 00:52:33,579
On t'a menti.
Quelqu'un me veut du mal.
536
00:52:34,030 --> 00:52:37,340
Je te mens pas. C'est trop tôt,
je veux pas me marier.
537
00:52:37,790 --> 00:52:40,224
Prépare-toi à te fiancer.
538
00:52:40,390 --> 00:52:45,145
J'ai entendu ton père et Dadan
dans l'auberge de ma grand-mère.
539
00:52:45,470 --> 00:52:48,348
Ils se sont mis d'accord
hier soir.
540
00:52:55,190 --> 00:52:56,464
Dommage.
541
00:52:56,630 --> 00:52:57,665
Tiens.
542
00:53:44,150 --> 00:53:47,984
Dadan a pris toute la cimenterie.
L'enfoiré !
543
00:53:48,990 --> 00:53:50,901
Et il veut ma peau en plus !
544
00:53:51,070 --> 00:53:53,823
Tu sais combien de gens
il a arnaqué.
545
00:53:55,470 --> 00:53:59,941
Il a pris le train, la cimenterie.
Que veut-il encore ?
546
00:54:00,110 --> 00:54:03,102
Ce qu'il veut ?
Le con de sa mère.
547
00:54:03,270 --> 00:54:04,828
Voilà les Russes !
548
00:54:08,110 --> 00:54:08,826
L'eau est bonne.
549
00:54:12,270 --> 00:54:13,908
Il veut encore autre chose...
550
00:54:16,510 --> 00:54:17,909
Ce Dadan.
551
00:54:18,310 --> 00:54:20,983
Arranger un mariage
pour effacer ma dette.
552
00:54:23,470 --> 00:54:25,506
Un mariage ? Entre qui ?
553
00:54:27,030 --> 00:54:29,624
Notre enfant, Zare
et sa sœur.
554
00:54:31,430 --> 00:54:33,261
Celle qu'on appelle "Coccinelle".
555
00:54:33,830 --> 00:54:36,503
L'horrible naine grincheuse ?
556
00:54:36,670 --> 00:54:39,309
La nabote d'un mètre
et des micro-poussières.
557
00:54:39,990 --> 00:54:42,185
C'est le moment de demander
de l'aide
558
00:54:42,350 --> 00:54:44,989
à mon ami Grga Pitic.
559
00:54:45,150 --> 00:54:46,185
Viens avec moi.
560
00:54:46,350 --> 00:54:47,863
Il est trop tard.
561
00:54:51,430 --> 00:54:52,783
Grga Pitic...
562
00:54:53,390 --> 00:54:54,266
est mort.
563
00:54:54,950 --> 00:54:56,349
Mort ?
564
00:55:11,590 --> 00:55:14,104
Paix à son âme.
Jusqu'à présent, j'ai pas bu...
565
00:55:14,270 --> 00:55:16,659
mais pour son âme,
je dois m'en jeter un.
566
00:55:40,550 --> 00:55:41,539
Grand-père !
567
00:55:47,630 --> 00:55:48,619
Voilà mon petit-fils.
568
00:55:50,110 --> 00:55:51,862
Beau garçon, hein ?
569
00:56:01,070 --> 00:56:02,822
Venez que je vous présente.
570
00:56:02,990 --> 00:56:04,184
Bonjour, mademoiselle.
571
00:56:05,710 --> 00:56:07,143
- Tu l'as vue ?
- Qui ça ?
572
00:56:07,310 --> 00:56:08,299
La petite !
573
00:56:12,870 --> 00:56:13,905
Non.
574
00:56:14,070 --> 00:56:18,143
L'infirmière.
On l'appelle "P'tit Bonbon".
575
00:56:18,910 --> 00:56:22,266
Quels nichons ! Quel corps !
576
00:56:22,630 --> 00:56:25,019
Quel cul !
Tout en miniature.
577
00:56:25,190 --> 00:56:28,865
Je veux le coup de foudre
ou rien !
578
00:56:29,510 --> 00:56:32,070
Coup de foudre ? Ridicule !
579
00:56:33,910 --> 00:56:36,708
Le fils de feu ton ami Zarija
est passé.
580
00:56:37,270 --> 00:56:39,067
Il demande de l'aide.
581
00:56:40,190 --> 00:56:42,181
On lui a volé tout son argent.
582
00:56:42,350 --> 00:56:45,308
Laisse-moi m'occuper
de ces salauds avec Petit Grga.
583
00:56:46,070 --> 00:56:47,628
On va les écorcher
comme des chats,
584
00:56:47,790 --> 00:56:49,860
les trouer comme des passoires.
585
00:56:50,110 --> 00:56:51,304
Je viens aussi,
586
00:56:51,470 --> 00:56:53,062
je veux voir la tombe de Zarija.
587
00:56:53,830 --> 00:56:55,548
Comme tu veux, grand-père.
588
00:56:57,710 --> 00:56:59,666
C'était juste une suggestion.
589
00:57:00,030 --> 00:57:03,261
Personne ne m'écoute.
Tu m'entends ? Je te parle !
590
00:57:04,270 --> 00:57:06,101
Je me marierai pas comme ça.
591
00:57:06,270 --> 00:57:07,066
Honte à toi !
592
00:57:08,510 --> 00:57:10,182
Laissez-moi faire mon travail.
593
00:57:10,350 --> 00:57:12,181
Tu es mon ennemi numéro Un !
594
00:57:12,350 --> 00:57:15,581
Tu n'es pas mon frère.
Tu es un bourreau !
595
00:57:17,950 --> 00:57:21,545
Tu veux que nos parents
me maudissent de leur tombe ?
596
00:57:21,990 --> 00:57:23,628
Je veux pas !
597
00:57:23,790 --> 00:57:26,384
Je ne me marierai pas !
598
00:57:27,510 --> 00:57:30,741
Quand l'homme de ma vie surgira,
je l'épouserai !
599
00:57:33,550 --> 00:57:34,426
Taille 68.
600
00:57:34,590 --> 00:57:35,739
Qui c'est ?
601
00:57:36,670 --> 00:57:39,184
Dis-moi. Qui c'est ?
602
00:57:39,830 --> 00:57:42,060
Quand il apparaîtra,
je le reconnaîtrai.
603
00:57:42,230 --> 00:57:44,186
Je l'ai vu cent fois dans mes rêves.
604
00:57:44,350 --> 00:57:47,023
Je sais à quoi il ressemble.
Je connais ses yeux,
605
00:57:47,190 --> 00:57:50,944
son visage, ses lèvres.
Il est grand, très grand...
606
00:57:51,110 --> 00:57:54,819
Tu crois qu'un homme grand
voudrait de toi, idiote ?
607
00:57:54,990 --> 00:57:57,265
Tu fais un mètre
et des micro-poussières !
608
00:57:57,430 --> 00:57:59,819
- Il surgira devant moi...
- Poitrine, 88.
609
00:57:59,990 --> 00:58:01,742
Tais-toi ! Va-t'en !
610
00:58:03,270 --> 00:58:04,180
Safet !
611
00:58:04,750 --> 00:58:06,183
Au frais !
612
00:58:10,470 --> 00:58:12,904
Quand cesseras-tu
de me faire chier chez moi ?
613
00:58:29,430 --> 00:58:31,819
Lâchez-moi !
J'épouserai l'homme que j'aime !
614
00:58:38,750 --> 00:58:39,899
Tire !
615
00:58:45,070 --> 00:58:46,503
Sœurette...
616
00:58:47,070 --> 00:58:48,185
Que puis-je faire ?
617
00:58:48,350 --> 00:58:51,148
Papa te regarde, sœurette !
618
00:58:59,630 --> 00:59:01,302
Tu t'es décidée ?
619
00:59:03,470 --> 00:59:05,586
Je vais te transformer en fontaine !
620
00:59:06,190 --> 00:59:07,669
Bordel de...
621
00:59:08,510 --> 00:59:09,340
Continuez !
622
00:59:09,790 --> 00:59:12,099
J'épouserai l'homme que j'aime !
Bourreau !
623
00:59:12,470 --> 00:59:14,267
Et ton âme ?
624
00:59:14,430 --> 00:59:16,421
Nos parents te regardent
de là-haut !
625
00:59:16,590 --> 00:59:18,865
Ils peuvent rien voir,
y a des nuages.
626
00:59:53,990 --> 00:59:56,299
On lève les mains !
627
01:00:01,270 --> 01:00:03,465
Dadan !
Ça marche pour toi !
628
01:00:04,670 --> 01:00:06,661
Dégagez, que madame s'asseye.
629
01:00:18,070 --> 01:00:21,028
- Toutes mes félicitations.
- Quelque chose à boire ?
630
01:00:21,190 --> 01:00:22,623
- Un café.
- C'est tout ?
631
01:00:22,790 --> 01:00:24,223
C'est tout.
632
01:00:24,390 --> 01:00:26,346
T'as besoin d'un coup de main ?
633
01:00:26,510 --> 01:00:29,229
Demande ça à cet idiot de Matko.
634
01:00:29,470 --> 01:00:31,506
Charge-toi de la cuisine,
je crains le pire.
635
01:00:34,910 --> 01:00:37,822
Celle aux dents de vampire
636
01:00:37,990 --> 01:00:40,265
et la grosse guenon sont mariées.
637
01:00:41,750 --> 01:00:43,980
Il reste que la petite.
638
01:00:44,470 --> 01:00:46,381
Ils l'appellent "Coccinelle"
ou "Gnomette".
639
01:00:47,710 --> 01:00:49,109
Cette naine ?
640
01:00:49,270 --> 01:00:52,819
Oui, en robe de mariée.
Je te souhaite bonne chance !
641
01:00:54,510 --> 01:00:55,545
Jamais !
642
01:00:56,750 --> 01:00:59,583
Je suis venue pour parler
de notre affaire.
643
01:00:59,750 --> 01:01:01,069
Quelle affaire, Sujka ?
644
01:01:01,230 --> 01:01:03,824
Ton mariage avec mon Ida.
645
01:01:03,990 --> 01:01:06,026
Elle t'a tapé dans l'œil.
646
01:01:06,430 --> 01:01:10,059
Mon Ida.
Y a pas plus belle fille qu'elle
647
01:01:10,230 --> 01:01:12,346
dans toute la région.
648
01:01:12,990 --> 01:01:15,663
3 kg à sa naissance,
j'ai dû l'engraisser.
649
01:01:16,590 --> 01:01:19,900
Je l'ai emmenée partout.
650
01:01:20,430 --> 01:01:23,502
Dans les stations thermales
pour l'embellir.
651
01:01:25,590 --> 01:01:29,822
Pour lui acheter des vêtements
italiens, on est allées à Rome...
652
01:01:29,990 --> 01:01:32,345
- Naples et Gênes.
- Menteuse !
653
01:01:33,190 --> 01:01:34,703
Je lui ai fait voir du pays.
654
01:01:36,110 --> 01:01:39,261
Et ma foi, finalement je suis allée
avec elle en Suède.
655
01:01:39,670 --> 01:01:41,945
Je sais. Pour mendier.
656
01:01:44,310 --> 01:01:46,585
C'est mieux que de faire
les poubelles...
657
01:01:46,750 --> 01:01:48,945
comme tu le fais !
658
01:01:50,430 --> 01:01:52,307
Combien tu m'en demandes ?
659
01:01:54,950 --> 01:01:58,101
Donne-moi 35 000 marks.
660
01:02:01,230 --> 01:02:02,709
Mamie !
661
01:02:04,630 --> 01:02:06,302
15 000 en deux versements.
662
01:02:06,630 --> 01:02:08,666
Je me marierais pas moi-même
pour si peu !
663
01:02:09,030 --> 01:02:10,429
17 000 en trois versements ?
664
01:02:10,590 --> 01:02:12,308
En une seule fois...
665
01:02:12,470 --> 01:02:15,462
et je veux plus jamais te revoir
de ma vie !
666
01:02:15,630 --> 01:02:18,019
Elle te vend comme une vache !
667
01:02:18,870 --> 01:02:20,064
Jamais !
668
01:03:07,750 --> 01:03:09,069
Porte-moi !
669
01:03:11,510 --> 01:03:13,466
Allez, porte-moi !
670
01:03:31,990 --> 01:03:33,946
T'es un drôle de type.
671
01:03:34,470 --> 01:03:36,108
Et maintenant, kiss me.
672
01:03:37,470 --> 01:03:39,062
Embrasse-moi, idiot !
673
01:05:04,590 --> 01:05:06,023
Putain de cravate !
674
01:05:08,990 --> 01:05:11,379
Sauve-moi, papy.
Ne les laisse pas me marier !
675
01:05:22,950 --> 01:05:25,339
Je boirai son sang !
676
01:05:26,110 --> 01:05:27,828
Calme-toi !
677
01:05:28,510 --> 01:05:31,866
Donne-moi le pistolet.
Calme-toi !
678
01:05:32,230 --> 01:05:34,221
- Le pistolet !
- Je vais le tuer !
679
01:05:37,950 --> 01:05:41,101
Tu devrais avoir honte !
Donne le pistolet !
680
01:05:42,510 --> 01:05:44,262
Calme-toi.
Ne t'énerve pas.
681
01:05:52,550 --> 01:05:53,824
Il va voir !
682
01:05:59,710 --> 01:06:02,304
Je sais ce qu'il faut faire.
683
01:06:03,110 --> 01:06:05,260
- Je veux pas !
- Écoute-moi.
684
01:06:06,110 --> 01:06:08,101
J'ai failli mourir. Écoute-moi.
685
01:06:08,270 --> 01:06:11,819
Dadan, son frère,
est un criminel de guerre.
686
01:06:11,990 --> 01:06:13,548
Il exterminera notre famille.
687
01:06:13,710 --> 01:06:15,507
Il boira notre sang
en le sirotant.
688
01:06:15,670 --> 01:06:17,228
Mais elle est minuscule.
689
01:06:17,390 --> 01:06:22,145
O miroir ! Les morts avec les morts,
les vivants avec les vivants,
690
01:06:22,310 --> 01:06:23,902
les enfants avec leur père.
691
01:06:24,070 --> 01:06:26,106
Juste 2 mois.
Après, tu divorces.
692
01:06:29,190 --> 01:06:31,226
Les morts avec les morts...
693
01:06:33,110 --> 01:06:35,624
Je veux pas me marier !
694
01:06:40,870 --> 01:06:41,985
Je veux pas !
695
01:06:49,430 --> 01:06:51,785
Je vais empêcher le mariage...
696
01:06:52,150 --> 01:06:54,664
d'une manière très élégante.
697
01:07:00,030 --> 01:07:00,667
Zare !
698
01:07:06,270 --> 01:07:08,306
Attends-toi à des sanctions
disciplinaires !
699
01:07:08,590 --> 01:07:11,229
Tu feras ton service militaire
au zoo !
700
01:07:19,230 --> 01:07:21,949
J'encule ta tête d'adolescent !
701
01:07:32,590 --> 01:07:33,500
Où il est passé ?
702
01:07:33,670 --> 01:07:35,023
- Qui ?
- Ton petit-fils.
703
01:07:38,590 --> 01:07:40,467
C'est ça, joue.
Super !
704
01:07:41,230 --> 01:07:45,223
Où il a filé ? Tu veux que Dadan
nous réduise en bouillie ?
705
01:07:48,910 --> 01:07:50,343
Où est mon fils ?
706
01:07:50,510 --> 01:07:52,023
J'en sais rien. M'en fiche !
707
01:07:52,190 --> 01:07:52,827
Où il est ?
708
01:07:52,990 --> 01:07:53,866
Aucune idée.
709
01:08:05,510 --> 01:08:06,784
Sors de là !
710
01:08:07,710 --> 01:08:09,780
Pas la peine de cacher ta chaussure.
711
01:08:15,110 --> 01:08:18,261
Tu devrais avoir honte !
C'est un scandale !
712
01:08:24,910 --> 01:08:27,788
Les morts avec les morts,
les vivants avec les vivants...
713
01:08:30,670 --> 01:08:32,308
Les morts avec les morts...
714
01:08:57,190 --> 01:08:57,986
Papy !
715
01:09:01,270 --> 01:09:01,861
Papy !
716
01:09:10,790 --> 01:09:12,143
Il respire plus.
717
01:09:16,190 --> 01:09:17,305
Papy est mort !
718
01:09:18,190 --> 01:09:19,225
Viens !
719
01:09:19,950 --> 01:09:21,178
Il est mort !
720
01:09:22,790 --> 01:09:24,940
Venez, papy est mort !
721
01:09:25,270 --> 01:09:26,498
Mort !
722
01:09:41,750 --> 01:09:43,547
Son cœur ne bat plus.
723
01:09:51,630 --> 01:09:53,382
Mort ?
724
01:09:56,950 --> 01:09:59,703
Tu meurs le jour du mariage
de ton petit-fils ?
725
01:10:00,270 --> 01:10:02,181
Le jour de son mariage...
726
01:10:02,830 --> 01:10:06,459
Papy m'a sauvé ! Il m'a sauvé !
727
01:10:07,710 --> 01:10:11,669
Dès que je suis remis de son deuil,
on s'enfuit tous les deux.
728
01:10:12,190 --> 01:10:16,103
Il te faut un costume,
des chaussures, un nœud papillon...
729
01:10:16,270 --> 01:10:18,545
Des couronnes de fleurs,
des cierges...
730
01:10:24,750 --> 01:10:26,468
Définitivement mort.
731
01:10:41,470 --> 01:10:44,303
C'est toi, Matko,
vieux ramoneur de chattes !
732
01:10:46,230 --> 01:10:47,345
T'es en avance.
733
01:10:47,510 --> 01:10:50,343
T'avais dit 8 heures.
Où est mon gendre ?
734
01:10:51,870 --> 01:10:54,942
J'ai un truc à te dire.
735
01:10:55,110 --> 01:10:57,943
C'est urgent.
Je dois te parler en privé.
736
01:10:58,110 --> 01:11:02,228
Aujourd'hui, je ne veux entendre
que des nouvelles affriolantes !
737
01:11:13,990 --> 01:11:15,059
J'écoute.
738
01:11:19,750 --> 01:11:21,149
Mon père est mort.
739
01:11:26,950 --> 01:11:27,939
Pour de vrai ?
740
01:11:28,110 --> 01:11:29,179
Pour de vrai.
741
01:11:30,070 --> 01:11:31,139
Mes condoléances.
742
01:11:31,590 --> 01:11:34,388
Que faire ? Un mariage,
ça va pas avec un enterrement.
743
01:11:39,750 --> 01:11:41,422
Il a qu'à mourir dans 3 jours.
744
01:11:42,070 --> 01:11:44,300
Mais il vient de mourir !
745
01:11:44,990 --> 01:11:46,469
Qui dit ça ?
746
01:11:46,710 --> 01:11:47,540
Qui le sait ?
747
01:11:48,710 --> 01:11:52,623
Moi. Zare.
Je suis venu te le dire tout de suite.
748
01:11:52,790 --> 01:11:54,621
On doit porter le deuil
40 jours.
749
01:11:55,190 --> 01:11:58,148
Je me joindrai à vous...
mais dans 3 jours.
750
01:12:03,910 --> 01:12:07,505
T'es un homme sage...
T'as pas arrêté les préparatifs ?
751
01:12:08,510 --> 01:12:09,909
C'est normal de les arrêter.
752
01:12:10,910 --> 01:12:13,708
Tu veux que mon père
se retourne dans sa tombe ?
753
01:12:14,150 --> 01:12:15,822
Bien sûr que non.
754
01:12:16,110 --> 01:12:18,749
Ne dis rien à personne,
pour le vieux.
755
01:12:18,910 --> 01:12:22,266
Il en a rien à foutre de mourir
mercredi ou vendredi !
756
01:12:23,510 --> 01:12:25,262
La mort est éternelle,
757
01:12:27,190 --> 01:12:28,339
peu importe quand elle commence.
758
01:12:30,110 --> 01:12:31,463
Vous avez rien entendu.
759
01:12:31,630 --> 01:12:32,858
Non.
760
01:12:33,470 --> 01:12:35,381
- On n'a rien entendu.
- Non...
761
01:12:36,870 --> 01:12:37,780
Moi non plus.
762
01:12:38,430 --> 01:12:41,467
Va rassembler le cortège
et reviens chercher la mariée.
763
01:12:42,030 --> 01:12:42,940
Comme tu veux, Dadi.
764
01:12:43,110 --> 01:12:44,463
Santé !
765
01:12:52,070 --> 01:12:52,980
Il veut rien savoir.
766
01:12:53,150 --> 01:12:54,105
Quoi ?
767
01:12:56,790 --> 01:13:01,466
Il nous tuera et nous installera
morts à table, mais la noce aura lieu.
768
01:13:01,630 --> 01:13:02,745
Je veux pas !
769
01:13:02,910 --> 01:13:05,708
Tu veux qu'il m'arrache la tête ?
770
01:13:08,790 --> 01:13:10,143
Prends ça.
771
01:13:11,670 --> 01:13:12,944
Pour ton âme, papa.
772
01:13:14,950 --> 01:13:15,826
Prends ses jambes.
773
01:13:16,150 --> 01:13:17,469
On va au grenier.
774
01:13:22,910 --> 01:13:24,866
Tourne-le sur le côté.
775
01:13:32,630 --> 01:13:34,188
Va chercher de la glace.
776
01:13:35,190 --> 01:13:36,782
Allez, vite !
777
01:13:37,750 --> 01:13:38,944
Allez !
778
01:13:50,230 --> 01:13:51,709
Me fais pas ça !
779
01:13:51,870 --> 01:13:54,225
T'as plus besoin d'argent.
780
01:14:21,670 --> 01:14:23,501
Mets ses jambes sur la chaise.
781
01:14:28,030 --> 01:14:30,419
Rappelle les petits-fils
de Grga Pitic !
782
01:14:30,590 --> 01:14:34,185
J'ai laissé 6 messages.
Ils ont pas répondu.
783
01:14:34,910 --> 01:14:35,945
Qui sait où ils sont ?
784
01:14:38,590 --> 01:14:40,228
Papa, pardonne-moi.
785
01:15:11,030 --> 01:15:13,021
Mets ça sur la tête de la mariée.
786
01:15:13,790 --> 01:15:16,179
- Mets ça sur sa tête.
- Je veux pas !
787
01:15:49,590 --> 01:15:50,784
File !
788
01:16:07,590 --> 01:16:10,309
Prends l'enfant,
ça porte bonheur.
789
01:16:15,590 --> 01:16:17,706
Voici le plus beau jour
790
01:16:18,230 --> 01:16:21,188
de toute votre vie.
791
01:16:21,670 --> 01:16:23,945
Un jour unique...
792
01:16:24,830 --> 01:16:26,661
si je puis dire,
793
01:16:26,950 --> 01:16:31,023
c'est le grand jour de votre vie.
794
01:16:33,270 --> 01:16:34,225
Répondez,
795
01:16:34,390 --> 01:16:36,142
devant les témoins,
796
01:16:36,310 --> 01:16:38,540
aux questions suivantes
de façon concise.
797
01:16:38,710 --> 01:16:41,019
Sans traîner, s'il vous plaît.
798
01:16:41,190 --> 01:16:42,942
Juste "oui" ou "non".
799
01:16:43,790 --> 01:16:44,859
Acceptez-vous...
800
01:16:50,390 --> 01:16:52,426
Zare Destanov...
801
01:16:55,190 --> 01:16:55,986
de votre plein gré,
802
01:16:56,950 --> 01:17:01,785
de prendre pour épouse
Afrodita Karambolis ?
803
01:17:08,550 --> 01:17:09,665
Karambolo.
804
01:17:14,630 --> 01:17:15,380
Oui.
805
01:17:16,190 --> 01:17:17,066
Oui.
806
01:17:19,870 --> 01:17:21,826
Et vous, Afrodita,
807
01:17:22,670 --> 01:17:24,661
ma toute belle...
808
01:17:24,910 --> 01:17:26,628
Ma douce...
809
01:17:27,030 --> 01:17:30,864
Acceptez-vous de votre plein gré
de prendre
810
01:17:31,030 --> 01:17:33,498
pour époux Zare Destanov ?
811
01:17:36,230 --> 01:17:37,140
Elle a dit d'accord.
812
01:17:37,630 --> 01:17:38,506
Elle accepte.
813
01:17:38,710 --> 01:17:41,383
Pas de "D'accord".
C'est "Oui" ou "non".
814
01:17:41,590 --> 01:17:43,148
Une réponse concise.
815
01:17:43,310 --> 01:17:43,822
Oui.
816
01:17:44,190 --> 01:17:45,589
Oui, alors.
817
01:17:45,750 --> 01:17:47,308
Honnêtement,
818
01:17:47,470 --> 01:17:49,938
je ne vois aucune objection
au niveau juridique.
819
01:17:51,190 --> 01:17:54,944
Je peux tout simplement vous
déclarer mari et femme.
820
01:17:55,470 --> 01:17:58,064
En ma présence...
821
01:17:58,230 --> 01:18:00,585
et en présence du public.
822
01:18:03,870 --> 01:18:05,383
Occupe-toi du banquet.
823
01:18:07,350 --> 01:18:08,499
Je veux pas.
824
01:18:08,830 --> 01:18:11,139
Tu sais que j'ai la main lourde.
825
01:18:11,310 --> 01:18:15,462
Un éclair dans une main,
la foudre dans l'autre. Va !
826
01:18:15,790 --> 01:18:17,428
Signez, s'il vous plaît.
827
01:18:18,310 --> 01:18:20,585
Je peux pas servir à sa noce.
828
01:18:20,950 --> 01:18:22,702
Tu t'en fiches, de sa noce !
829
01:18:22,870 --> 01:18:24,383
Au nom du bureau d'état civil
830
01:18:24,550 --> 01:18:28,543
de notre commune de Surduk,
831
01:18:28,910 --> 01:18:31,140
je déclare conclu le mariage
832
01:18:31,310 --> 01:18:34,063
entre Zare Destanov
et Afrodita Karambolis.
833
01:18:34,230 --> 01:18:35,788
Tu pleures à cause de lui ?
834
01:18:36,230 --> 01:18:37,379
Oui !
835
01:18:38,070 --> 01:18:39,788
Pleure.
836
01:18:39,950 --> 01:18:41,622
Pleure, va.
837
01:18:48,190 --> 01:18:51,262
Je t'achèterai un coupé blanc
Et la moitié de l'océan
838
01:18:51,430 --> 01:18:54,945
Trois grandes maisons très chic
Plus grandes que l'Amérique
839
01:19:01,630 --> 01:19:04,667
Petite fille, ô ma splendeur
Tu as séduit mon cœur...
840
01:19:28,430 --> 01:19:31,820
Et si tu étais mienne
Tu vivrais comme une reine
841
01:19:31,990 --> 01:19:35,141
Le jour, tu serais reine
Et la nuit, souveraine
842
01:19:51,510 --> 01:19:53,148
À ta santé, Dadi !
843
01:19:53,590 --> 01:19:56,263
Authentique homme d'affaires
patriote !
844
01:20:04,110 --> 01:20:06,260
Viens danser, petite sœur.
845
01:20:06,430 --> 01:20:07,783
Je ne peux pas.
846
01:20:11,350 --> 01:20:13,068
Libérez-les.
847
01:20:16,070 --> 01:20:19,460
Fais honneur à ton beau-frère,
un homme plein de délicatesse.
848
01:20:22,310 --> 01:20:24,187
Danse avec ton frère,
c'est la coutume.
849
01:20:24,350 --> 01:20:25,703
Je ne veux pas.
850
01:20:26,550 --> 01:20:28,427
À ta guise.
851
01:20:28,630 --> 01:20:29,983
C'est ton mariage.
852
01:20:30,670 --> 01:20:31,625
Liberté !
853
01:20:37,350 --> 01:20:39,420
Papa, j'espère que tu vois ça !
854
01:20:39,830 --> 01:20:42,947
Voyons qui a dépensé
le plus pour les cadeaux.
855
01:20:47,350 --> 01:20:51,025
Un électrophone portable...
856
01:20:51,190 --> 01:20:53,784
de la part de Nada Adzovic.
857
01:21:06,990 --> 01:21:07,945
Zudija Adzovic
858
01:21:08,470 --> 01:21:11,303
offre un aspirateur de table.
859
01:21:14,190 --> 01:21:16,101
Spaho Ahmetovic,
860
01:21:16,270 --> 01:21:17,498
des casseroles.
861
01:21:27,790 --> 01:21:29,701
Te laisse pas abattre, mon ami !
862
01:22:18,750 --> 01:22:21,503
Je vais voir dans quel état
est papa.
863
01:22:21,670 --> 01:22:25,219
Reste là et ne fous pas la merde,
s'il te plaît.
864
01:22:34,230 --> 01:22:36,664
Nebojsa Palanovic
offre cette cochonnerie...
865
01:22:37,350 --> 01:22:39,739
Ne montre pas à ces gens
que tu pleures.
866
01:22:54,430 --> 01:22:56,182
Reste là et ne fous pas la merde.
867
01:23:03,030 --> 01:23:04,429
Je suis un Pitbull...
868
01:23:04,590 --> 01:23:05,864
Terrier !
869
01:23:19,030 --> 01:23:21,988
Je monte recongeler papa.
870
01:23:24,070 --> 01:23:27,858
Tu vis comme un clochard.
Répare le toit.
871
01:23:33,430 --> 01:23:35,500
Le toit est en bon état.
872
01:23:36,350 --> 01:23:37,988
C'est papa qui a des fuites.
873
01:23:54,870 --> 01:23:56,508
Pleure pas.
874
01:24:01,710 --> 01:24:04,463
T'as envie d'épouser quelqu'un
qui t'aime pas ?
875
01:24:04,630 --> 01:24:05,949
Non.
876
01:24:07,030 --> 01:24:08,941
Moi non plus.
877
01:24:12,590 --> 01:24:14,342
Tu aimes cette femme ?
878
01:24:14,510 --> 01:24:15,704
Oui.
879
01:24:23,470 --> 01:24:26,348
Alors aide-moi à m'enfuir d'ici.
880
01:24:26,510 --> 01:24:27,226
Quoi ?
881
01:24:27,390 --> 01:24:29,665
Aide-moi à m'enfuir.
882
01:24:33,830 --> 01:24:36,788
Il y a une grande trappe
883
01:24:37,110 --> 01:24:40,068
sous la table, à deux mètres
sur la gauche.
884
01:24:40,550 --> 01:24:42,142
Ça mène à la réserve de gasoil.
885
01:25:23,590 --> 01:25:27,469
On n'est pas bien là,
bordel de Dieu ?
886
01:25:33,630 --> 01:25:36,508
Pour une fois dans ta vie,
sois honnête, papa.
887
01:25:36,670 --> 01:25:39,787
Sois gentil, dis-moi
où t'as caché l'argent.
888
01:25:41,790 --> 01:25:42,825
Safet !
889
01:25:43,550 --> 01:25:44,460
Les grenades !
890
01:25:50,750 --> 01:25:52,547
Les grenades ?
891
01:28:46,790 --> 01:28:48,462
- Où est la mariée ?
- Me demande pas.
892
01:28:48,630 --> 01:28:51,190
Demande à l'homme d'affaires
patriote !
893
01:28:54,150 --> 01:28:55,583
Écoutez tous !
894
01:28:56,270 --> 01:28:57,703
La mariée s'est enfuie !
895
01:29:00,510 --> 01:29:02,262
Patron, la mariée s'est enfuie.
896
01:29:06,750 --> 01:29:10,060
Patron, ta sœur s'est enfuie !
897
01:29:37,750 --> 01:29:38,705
Ma sœur !
898
01:29:49,990 --> 01:29:51,139
Zare !
899
01:29:58,750 --> 01:30:01,139
Ma sœur...
900
01:30:03,310 --> 01:30:06,985
Arrête, petite sœur.
Ne t'en fais pas.
901
01:30:07,430 --> 01:30:10,388
Ton frère n'abandonnera pas
ses beautés.
902
01:30:12,750 --> 01:30:14,741
Je trouverai le coupable.
903
01:30:15,910 --> 01:30:19,300
Comment a-t-elle pu ôter sa robe
et s'enfuir sous la table ?
904
01:30:19,470 --> 01:30:20,346
Sais pas.
905
01:30:20,510 --> 01:30:23,343
Tu laisses ta femme s'enfuir
sous ton nez !
906
01:30:23,990 --> 01:30:26,788
Qu'est-ce que t'as fait, enfoiré ?
907
01:30:27,030 --> 01:30:28,509
Qu'est-ce que t'as fait ?
908
01:30:33,830 --> 01:30:36,390
- C'est ta sœur qui s'est enfuie ?
- Non.
909
01:30:36,550 --> 01:30:38,461
Alors pourquoi tu pleures ?
910
01:30:39,830 --> 01:30:40,945
Dégagez !
911
01:30:41,950 --> 01:30:43,065
Sales droguées !
912
01:30:57,070 --> 01:30:58,628
Et elle, elle faisait quoi ?
913
01:30:59,470 --> 01:31:01,301
Je cherchais Gnomette.
914
01:31:01,470 --> 01:31:03,062
Comment tu l'as appelée ?
915
01:31:05,470 --> 01:31:06,619
Gnomette.
916
01:31:08,790 --> 01:31:10,542
Tu devrais avoir honte !
917
01:31:11,230 --> 01:31:15,303
C'est pas "Gnomette",
c'est ma sœur ! Va te faire foutre !
918
01:31:15,550 --> 01:31:17,461
Tu sais pas qui je suis ?
919
01:31:18,350 --> 01:31:19,749
Va au diable !
920
01:31:20,830 --> 01:31:23,105
C'est pas sa faute,
elle sait rien.
921
01:31:23,270 --> 01:31:24,703
Si, elle sait.
922
01:31:24,870 --> 01:31:28,499
Arrête ! Tout le monde l'appelle
"Coccinelle" ou "Gnomette".
923
01:31:31,510 --> 01:31:32,829
Papy !
924
01:31:33,030 --> 01:31:35,988
"Papy" ?
T'as le sens des réalités, toi !
925
01:31:37,590 --> 01:31:38,784
Papy !
926
01:31:39,950 --> 01:31:40,746
Lâche-le !
927
01:31:42,950 --> 01:31:45,862
Arrête d'embêter ton grand-père,
il est mort.
928
01:31:53,350 --> 01:31:54,908
Lâche-le, il sait rien !
929
01:31:55,070 --> 01:31:57,584
- Où elle est ?
- Mon oreille !
930
01:31:58,550 --> 01:32:00,188
Ne le touche pas !
931
01:32:00,630 --> 01:32:03,144
Où elle est ?
Elle s'est pas envolée !
932
01:32:08,470 --> 01:32:10,142
Parlez, idiots,
933
01:32:10,310 --> 01:32:13,063
sinon, je vous massacre !
934
01:32:13,230 --> 01:32:16,586
Ne me tourne pas le dos.
Regarde-moi !
935
01:32:19,550 --> 01:32:20,699
Tout va bien.
936
01:32:22,110 --> 01:32:23,225
Je tire ?
937
01:32:23,390 --> 01:32:24,664
Plus tard.
938
01:32:38,030 --> 01:32:38,985
Papy !
939
01:32:42,790 --> 01:32:44,189
Que fais-tu là ?
940
01:32:44,550 --> 01:32:47,144
Dadi ! Je suis coincé !
941
01:32:53,230 --> 01:32:54,868
J'ai une nouvelle importante.
942
01:32:59,470 --> 01:33:00,949
Mes couilles sont coincées !
943
01:33:14,670 --> 01:33:16,740
C'est un scandale.
Répare le toit !
944
01:33:16,910 --> 01:33:19,378
On s'en branle.
J'ai vu la mariée.
945
01:33:19,550 --> 01:33:21,222
- Où ?
- Elle va à l'arbre mort.
946
01:33:21,390 --> 01:33:22,505
Safet !
947
01:33:26,710 --> 01:33:28,985
Pas par-là, mon ami !
Par ici.
948
01:33:29,150 --> 01:33:31,106
La mariée est par ici !
949
01:33:42,950 --> 01:33:45,748
Je l'aime...
950
01:33:46,830 --> 01:33:50,106
Je l'épouserai...
951
01:33:50,990 --> 01:33:52,742
Grand-père, tu m'entends ?
952
01:33:53,670 --> 01:33:55,262
Oui, qu'est-ce qu'il y a ?
953
01:33:55,870 --> 01:33:59,385
On peut encore faire demi-tour.
Je réglerai l'affaire
954
01:33:59,550 --> 01:34:00,665
avec Petit Grga.
955
01:34:01,630 --> 01:34:04,303
Tu iras sur sa tombe une autre fois.
956
01:34:04,470 --> 01:34:07,348
Maintenant ! J'ignore
combien de temps j'ai à vivre.
957
01:34:07,750 --> 01:34:10,822
Je sais, mais il fait 39 degrés
à l'ombre...
958
01:34:13,030 --> 01:34:14,179
Je tiendrai.
959
01:34:15,070 --> 01:34:17,504
Zarija mérite que je vienne.
960
01:34:17,950 --> 01:34:18,905
Très bien.
961
01:34:19,390 --> 01:34:22,029
Je disais ça pour ton bien.
962
01:34:29,150 --> 01:34:30,549
Afrodita !
963
01:34:32,910 --> 01:34:34,104
Sœurette !
964
01:34:34,590 --> 01:34:36,979
Je te ferai pas de mal !
965
01:34:47,190 --> 01:34:47,827
La voilà !
966
01:34:50,590 --> 01:34:52,182
Ma sœur !
967
01:35:01,070 --> 01:35:04,949
Tout est bien qui finit bien,
finalement.
968
01:35:28,430 --> 01:35:29,385
Elle est pas là.
969
01:35:32,190 --> 01:35:34,067
Elle est peut-être
dans les bois.
970
01:35:37,350 --> 01:35:41,059
Quelle honte que la mariée
s'enfuie de son mariage !
971
01:35:41,230 --> 01:35:44,905
C'est un scandale. Les gens vont
se raconter ça pendant des années...
972
01:35:45,070 --> 01:35:46,344
Mes couilles !
973
01:35:46,750 --> 01:35:48,820
Je la trouverai.
La noce aura lieu.
974
01:35:50,030 --> 01:35:51,463
Patron, une chaussure !
975
01:35:56,910 --> 01:35:58,229
Sœurette !
976
01:36:01,430 --> 01:36:03,182
Je te tuerai...
977
01:37:19,110 --> 01:37:21,066
Réveille-toi,
on s'est fait larguer !
978
01:37:21,390 --> 01:37:25,224
Debout !
Un tremblement de terre !
979
01:37:29,790 --> 01:37:33,385
Petit Grga, chaque fois que
je t'écoute, je perds mon chemin.
980
01:37:33,630 --> 01:37:36,190
Cette carte a au moins cent ans !
981
01:37:37,310 --> 01:37:39,870
Petit Grga, tu m'entends ?
982
01:37:41,150 --> 01:37:43,027
Où as-tu dégotté cet atlas ?
983
01:37:45,150 --> 01:37:46,219
Tu dors ?
984
01:38:02,430 --> 01:38:04,307
Je suis dans le caca !
985
01:38:25,270 --> 01:38:26,623
Le destin, hé ?
986
01:38:26,790 --> 01:38:28,223
Quoi, le destin ?
987
01:38:29,670 --> 01:38:32,787
Tout ça.
Finalement, je vais t'épouser.
988
01:38:32,950 --> 01:38:34,019
Oui.
989
01:38:35,190 --> 01:38:38,899
Qui aurait cru que Coccinelle
était si courageuse ?
990
01:38:39,110 --> 01:38:42,022
Personne s'est jamais opposé
à Dadan à part elle !
991
01:38:47,630 --> 01:38:49,188
J'ai peur.
992
01:38:49,950 --> 01:38:55,422
De quoi ? On va l'emballer
dans sa propre merde !
993
01:39:02,390 --> 01:39:05,939
Mes compliments, fiston.
Fabuleuse idée.
994
01:40:36,270 --> 01:40:38,704
Je croyais que c'était une vision.
995
01:40:41,470 --> 01:40:44,064
Mais en fait, c'est le destin.
996
01:41:00,510 --> 01:41:01,909
Mon autre chaussure ?
997
01:41:02,070 --> 01:41:06,063
On la retrouvera.
Mais ça, c'est le destin pur et dur !
998
01:41:06,910 --> 01:41:08,229
Fatalement !
999
01:41:08,390 --> 01:41:13,418
Il se trouve que moi, justement,
j'attendais l'âme sœur.
1000
01:41:13,590 --> 01:41:14,659
Moi aussi.
1001
01:41:14,830 --> 01:41:18,823
J'ai cherché, cherché et je trouve
quand je m'y attends le moins.
1002
01:41:18,990 --> 01:41:19,866
Moi aussi.
1003
01:41:23,910 --> 01:41:27,220
Alors, nous pouvons nous présenter.
Je suis Grga.
1004
01:41:28,310 --> 01:41:31,188
Moi aussi.
Enfin, je suis Afrodita Karambolo.
1005
01:41:31,350 --> 01:41:32,829
On m'appelle Coccinelle.
1006
01:41:32,990 --> 01:41:35,458
Si t'es d'accord,
il faut fêter ça.
1007
01:41:36,070 --> 01:41:37,662
- Ma sœur...
- Arrête !
1008
01:41:45,790 --> 01:41:47,667
C'est un malentendu !
1009
01:41:54,830 --> 01:41:56,229
Pourquoi tu mitrailles ?
1010
01:41:57,590 --> 01:42:00,229
Quant à toi, ma petite,
ça va chier des bulles !
1011
01:42:00,390 --> 01:42:01,869
Tu me paieras tout ça !
1012
01:42:02,390 --> 01:42:05,746
Si la jeune dame a une dette,
c'est moi qui la paierai.
1013
01:42:16,150 --> 01:42:18,106
Vous regardez quoi ?
Action !
1014
01:42:25,630 --> 01:42:27,143
Grga !
1015
01:42:29,550 --> 01:42:30,699
Rends-moi ma sœur !
1016
01:42:30,870 --> 01:42:32,781
Approche et je te troue la peau !
1017
01:42:32,950 --> 01:42:35,987
Je t'emmerde !
Petite sœur, viens.
1018
01:42:36,470 --> 01:42:38,904
T'as vu comment tu conduis,
grosse nouille !
1019
01:42:39,070 --> 01:42:43,029
Et ton grand-père ? Et ton frère ?
Tu nous as largués !
1020
01:42:43,190 --> 01:42:44,669
Regarde ce que j'ai trouvé.
1021
01:42:44,830 --> 01:42:47,742
N'approche pas
ou je te troue la peau.
1022
01:42:47,910 --> 01:42:49,662
Je le jure !
1023
01:42:51,030 --> 01:42:53,305
Je parle sérieusement.
1024
01:42:54,590 --> 01:42:55,705
Belle-sœur...
1025
01:42:57,030 --> 01:42:58,702
- C'est qui, ces mecs ?
- Ton pistolet !
1026
01:42:58,870 --> 01:42:59,985
Arrête !
1027
01:43:00,390 --> 01:43:02,745
C'est ma sœur.
Pigé ?
1028
01:43:02,910 --> 01:43:05,344
Elle a fui sa noce.
Rien à faire avec vous.
1029
01:43:05,510 --> 01:43:07,466
Mais moi, j'ai à faire avec elle.
1030
01:43:08,150 --> 01:43:09,185
Et moi, avec lui.
1031
01:43:09,550 --> 01:43:12,144
La honte ! Rends-moi ma sœur
et continue ton chemin.
1032
01:43:12,630 --> 01:43:14,461
Elle est sur mon chemin,
camarade.
1033
01:43:14,630 --> 01:43:18,862
Toi, si t'es vraiment son frère,
mettons-nous d'accord.
1034
01:43:19,030 --> 01:43:22,147
Je veux l'épouser.
On se marie tout de suite.
1035
01:43:24,230 --> 01:43:26,346
Elle vient de s'enfuir
de son mariage !
1036
01:43:27,190 --> 01:43:29,988
On peut échapper
à un mariage bidon,
1037
01:43:30,150 --> 01:43:31,902
mais pas à son destin.
1038
01:43:39,030 --> 01:43:40,509
Quelle précision !
1039
01:43:42,390 --> 01:43:44,540
D'où il sort, l'enculé ?
1040
01:43:45,910 --> 01:43:47,582
Jetez vos pistolets !
1041
01:43:50,230 --> 01:43:52,824
C'est comme ça que tu conduis ?
Cornichon !
1042
01:43:53,310 --> 01:43:54,902
Tu t'es trompé de route !
1043
01:43:55,070 --> 01:43:57,630
Oui, mais regarde
ce que j'ai trouvé.
1044
01:44:03,390 --> 01:44:04,027
Jolie !
1045
01:44:05,350 --> 01:44:06,703
Tout doux !
1046
01:44:06,990 --> 01:44:08,662
Pas besoin de ça.
1047
01:44:18,790 --> 01:44:20,542
Consignore Grga,
comment va la santé ?
1048
01:44:21,950 --> 01:44:23,019
C'est toi, mauvaise graine ?
1049
01:44:24,510 --> 01:44:25,738
Que fais-tu là ?
1050
01:44:26,190 --> 01:44:28,260
On bavarde un peu.
1051
01:44:28,910 --> 01:44:30,707
Tu bavardes ?
1052
01:44:32,630 --> 01:44:34,746
Tu viens rembourser
ta vieille dette ?
1053
01:44:36,790 --> 01:44:37,779
Vous vous connaissez ?
1054
01:44:38,150 --> 01:44:39,219
Mon dernier séjour
1055
01:44:39,830 --> 01:44:42,628
en Italie, en 82.
1056
01:44:42,790 --> 01:44:45,304
Il était "apprenti" dans ma brigade.
1057
01:44:45,630 --> 01:44:47,985
La pire espèce.
1058
01:44:48,150 --> 01:44:49,424
À cause de lui, j'ai perdu
1059
01:44:49,590 --> 01:44:51,820
les dépôts d'ordures
de Trieste et Udine.
1060
01:45:18,350 --> 01:45:20,022
J'habite là-bas !
1061
01:45:31,390 --> 01:45:33,381
Tu veux pas épouser celle-là ?
1062
01:45:34,030 --> 01:45:36,703
Non, je veux celle-ci.
1063
01:45:38,350 --> 01:45:39,100
On verra.
1064
01:45:39,750 --> 01:45:40,626
Tout de suite.
1065
01:45:40,790 --> 01:45:42,826
Tais-toi quand tu me parles !
1066
01:45:43,470 --> 01:45:45,745
Et toi, tu veux mon petit-fils ?
1067
01:45:45,910 --> 01:45:46,820
Oui !
1068
01:45:54,870 --> 01:45:59,261
T'as rien contre le fait que ta sœur
épouse mon petit-fils ?
1069
01:45:59,430 --> 01:46:02,149
Rien du tout, s'ils s'aiment.
1070
01:46:04,910 --> 01:46:06,741
Et toi,
pourquoi tu fais la gueule ?
1071
01:46:07,190 --> 01:46:09,021
Qu'est-ce qui va pas ?
1072
01:46:09,790 --> 01:46:11,621
Il y a l'argent de la cimenterie
1073
01:46:13,550 --> 01:46:17,384
et des trois wagons d'essence
qu'il doit rembourser.
1074
01:46:17,550 --> 01:46:19,666
Tu sais combien ça fait ?
1075
01:46:19,830 --> 01:46:21,627
- Il paie tout de suite.
- Bien sûr.
1076
01:46:21,790 --> 01:46:24,384
Et le mariage aussi
doit se faire tout de suite.
1077
01:46:26,110 --> 01:46:27,987
La noce peut commencer.
1078
01:46:28,150 --> 01:46:30,505
Musique !
C'est ma tournée !
1079
01:46:38,950 --> 01:46:41,020
L'important,
c'est que l'amour triomphe.
1080
01:46:41,390 --> 01:46:43,187
Santé !
1081
01:46:44,670 --> 01:46:45,864
Il l'a bue ?
1082
01:46:46,190 --> 01:46:46,986
Pas encore.
1083
01:46:49,230 --> 01:46:50,549
Mes beautés.
1084
01:46:50,710 --> 01:46:53,019
Pourvu qu'il y ait pas
de complications.
1085
01:46:53,510 --> 01:46:55,978
Tu vas nager dans ta merde !
1086
01:47:01,710 --> 01:47:04,019
Oncle Grga,
t'as besoin de rien ?
1087
01:47:04,510 --> 01:47:08,025
Amusez-vous, je vais me rendre
sur la tombe de mon ami.
1088
01:47:09,430 --> 01:47:10,579
La tombe ?
1089
01:47:10,750 --> 01:47:12,661
Où est-elle, dis-moi ?
1090
01:47:12,830 --> 01:47:13,865
Oncle Grga...
1091
01:47:17,230 --> 01:47:19,983
Tu veux pas boire quelque chose
d'abord ?
1092
01:47:20,150 --> 01:47:21,981
Te rafraîchir, manger un peu.
1093
01:47:23,390 --> 01:47:26,746
Il y a des vampires
dans le cimetière à cette heure...
1094
01:47:26,910 --> 01:47:30,266
Le temps qu'on arrive au cimetière,
ce sera l'aube.
1095
01:47:30,630 --> 01:47:32,666
Très bien, comme tu veux.
1096
01:47:32,830 --> 01:47:35,344
Mes domestiques
vont te conduire au cimetière.
1097
01:47:41,230 --> 01:47:43,300
Mais à quel cimetière ?
1098
01:47:44,310 --> 01:47:45,629
Jackpot !
1099
01:47:53,670 --> 01:47:55,308
Tout va bien, Dadi ?
1100
01:47:56,070 --> 01:47:57,549
Mouchard !
1101
01:47:57,950 --> 01:47:59,508
Un peu de moralité.
1102
01:48:03,230 --> 01:48:06,666
L'important, c'est de t'amuser,
de manger, de boire.
1103
01:48:06,830 --> 01:48:08,263
Ta sœur est heureuse,
1104
01:48:08,430 --> 01:48:10,102
mon fils aussi.
1105
01:48:10,270 --> 01:48:13,148
Ainsi que notre bienfaiteur,
oncle...
1106
01:48:15,750 --> 01:48:17,627
L'enfoiré !
1107
01:48:17,790 --> 01:48:19,018
- Qu'y a-t-il ?
- Regarde.
1108
01:48:35,070 --> 01:48:36,423
Qu'est-ce qu'il a ?
1109
01:48:39,590 --> 01:48:40,909
Il est mort.
1110
01:48:49,710 --> 01:48:51,109
Pour de vrai.
1111
01:48:51,350 --> 01:48:54,148
Non. Il mourra après-demain,
comme ton père.
1112
01:48:54,310 --> 01:48:56,505
On continue la noce.
1113
01:48:56,750 --> 01:48:59,105
Je peux pas marier ma sœur
cent fois !
1114
01:48:59,550 --> 01:49:01,825
- J'ai pas raison ?
- T'as raison.
1115
01:49:01,990 --> 01:49:04,185
On l'emmène au grenier ?
1116
01:49:12,590 --> 01:49:15,866
T'inquiète, on a dit à ses petits-fils
qu'il était au cimetière.
1117
01:49:16,950 --> 01:49:20,260
- Et l'officier d'état civil ?
- Qui ça ?
1118
01:49:20,950 --> 01:49:24,738
Il doit annuler le premier mariage
et conclure le second.
1119
01:49:24,910 --> 01:49:28,539
T'occupe pas de ça.
Je vais le chercher.
1120
01:49:30,190 --> 01:49:32,943
D'accord.
Pas besoin de s'en faire, hein ?
1121
01:50:07,430 --> 01:50:08,499
L'enfoiré...
1122
01:50:08,670 --> 01:50:09,785
Bouffe ta merde !
1123
01:50:09,950 --> 01:50:11,542
Double six.
1124
01:50:16,190 --> 01:50:18,101
Tenez...
1125
01:50:22,670 --> 01:50:24,501
Qu'est-ce que c'est sucré !
1126
01:50:26,390 --> 01:50:28,779
Plus c'est naturel,
plus c'est sucré.
1127
01:50:38,670 --> 01:50:39,864
50 marks.
1128
01:51:16,710 --> 01:51:18,189
Regarde, Dadan...
1129
01:51:19,990 --> 01:51:22,982
500 paires de cornes fois 5 marks,
ça fait 2500 marks.
1130
01:51:23,150 --> 01:51:25,903
À Düsseldorf, c'est une valeur sûre !
1131
01:51:26,070 --> 01:51:27,628
T'es normal ?
1132
01:51:27,830 --> 01:51:30,139
Tu veux les parier, ces cornes ?
1133
01:51:32,470 --> 01:51:35,906
Attends, Dadan.
Conduis-toi en gentleman.
1134
01:51:39,590 --> 01:51:41,546
Je parie la cimenterie.
1135
01:51:41,910 --> 01:51:45,505
Tu l'as déjà perdue.
C'est écrit là. T'as signé.
1136
01:51:46,390 --> 01:51:49,029
Très bien.
J'ai ma maison.
1137
01:51:49,430 --> 01:51:51,625
Tu l'as perdue aussi, idiot !
1138
01:51:55,070 --> 01:51:56,298
C'est vrai...
1139
01:51:59,470 --> 01:52:01,062
que t'as une belle dent en or.
1140
01:52:03,070 --> 01:52:05,379
Tu la joues ?
500 marks, ça te va ?
1141
01:52:20,190 --> 01:52:21,748
C'est quoi, cette glace ?
1142
01:52:24,670 --> 01:52:26,422
- Casse-toi !
- Qu'y a-t-il ?
1143
01:52:26,590 --> 01:52:29,104
Enculé de ma bite
de chat noir !
1144
01:52:33,830 --> 01:52:36,867
Je suis trempé.
Il m'a pissé dessus !
1145
01:52:37,030 --> 01:52:38,304
Mon frère !
1146
01:52:39,550 --> 01:52:41,142
Où on est ?
On n'est pas morts ?
1147
01:52:41,310 --> 01:52:42,220
Mais si !
1148
01:52:42,390 --> 01:52:44,108
Je sais que je suis pas mort.
1149
01:52:44,270 --> 01:52:45,942
Mais on m'a dit que tu l'étais.
1150
01:52:47,270 --> 01:52:50,182
C'est faux.
On t'a menti.
1151
01:52:50,350 --> 01:52:51,863
Je suis vivant.
1152
01:53:00,750 --> 01:53:04,106
Papa, je suis ravi de te voir
à nouveau parmi les vivants !
1153
01:53:04,590 --> 01:53:06,228
Bordel à queue !
1154
01:53:06,550 --> 01:53:09,269
La vache est morte,
fini le lait.
1155
01:53:10,830 --> 01:53:11,899
Papy !
1156
01:53:14,510 --> 01:53:16,740
Ton père est vivant !
1157
01:53:22,150 --> 01:53:24,710
Je vais vous informer
des dispositions
1158
01:53:24,870 --> 01:53:27,942
de la loi sur le mariage...
1159
01:53:29,670 --> 01:53:31,706
et sur les relations conjugales.
1160
01:53:32,390 --> 01:53:35,063
Je vous souhaite une vie heureuse.
1161
01:53:38,150 --> 01:53:39,981
Vivez longuement...
1162
01:53:41,030 --> 01:53:43,464
et savourez la compagnie
l'un de l'autre.
1163
01:53:43,790 --> 01:53:44,825
N'oubliez pas
1164
01:53:46,310 --> 01:53:49,586
qu'aujourd'hui vous accomplissez
l'une des tâches
1165
01:53:49,870 --> 01:53:53,146
les plus importantes
et les plus belles de la vie.
1166
01:53:57,710 --> 01:53:59,063
Soyez jaloux,
1167
01:54:00,470 --> 01:54:01,949
non pas l'un de l'autre...
1168
01:54:02,110 --> 01:54:04,863
mais de votre mariage.
Gardez-le précieusement
1169
01:54:05,470 --> 01:54:07,779
et défendez-le contre les tentations.
1170
01:54:07,950 --> 01:54:09,668
Considérez-le...
1171
01:54:16,150 --> 01:54:19,108
Quand t'étais mort,
j'ai décidé de partir d'ici.
1172
01:54:19,470 --> 01:54:21,222
Qu'est-ce qui est tombé ?
1173
01:54:21,670 --> 01:54:25,219
Sage décision.
Il n'y a pas de soleil, ici.
1174
01:54:27,510 --> 01:54:29,660
Que le verre t'encule !
Continue !
1175
01:54:29,830 --> 01:54:31,582
Tu es d'accord ?
1176
01:54:31,790 --> 01:54:33,860
C'est dur pour moi.
1177
01:54:34,030 --> 01:54:36,988
J'ai un peu bu
à l'enterrement, avant...
1178
01:54:37,150 --> 01:54:40,586
N'oublie pas l'accordéon.
Dedans, tu trouveras
1179
01:54:40,750 --> 01:54:43,822
de quoi vivre heureux.
1180
01:54:45,430 --> 01:54:46,260
Grands dieux !
1181
01:54:46,430 --> 01:54:48,990
Le registre des décès
au lieu de celui des mariages.
1182
01:54:49,150 --> 01:54:51,106
T'es normal ? Drogué !
1183
01:54:51,390 --> 01:54:52,982
Ma réputation !
1184
01:54:53,910 --> 01:54:56,663
Tu veux que j'appelle la police ?
1185
01:54:57,710 --> 01:54:59,189
Le voilà !
1186
01:54:59,350 --> 01:55:00,908
Tout va bien.
1187
01:55:01,070 --> 01:55:04,619
Les signatures. D'abord, les épouses
puis les époux.
1188
01:55:04,790 --> 01:55:07,020
C'est pas un mariage
entre les 2 épouses !
1189
01:55:08,630 --> 01:55:10,268
Ne râle pas, ça va aller.
1190
01:55:11,310 --> 01:55:13,187
Faut respecter la procédure.
1191
01:55:18,430 --> 01:55:20,500
Acceptez-vous, Afrodita Karambolo,
1192
01:55:20,670 --> 01:55:23,946
de prendre pour époux
Grga Pitic junior ?
1193
01:55:24,110 --> 01:55:24,747
Oui.
1194
01:55:27,510 --> 01:55:29,182
Acceptez-vous...
1195
01:55:29,950 --> 01:55:31,178
Grga Pitic junior...
1196
01:55:31,990 --> 01:55:34,948
de prendre pour épouse
Afrodita Karambolo ?
1197
01:55:35,110 --> 01:55:35,906
Oui.
1198
01:55:39,230 --> 01:55:40,549
Alors, signez.
1199
01:55:42,830 --> 01:55:47,108
Selon la loi en vigueur,
je déclare votre mariage valide.
1200
01:55:59,230 --> 01:56:02,939
Minute,
la cérémonie est pas terminée !
1201
01:56:10,870 --> 01:56:13,907
Sors-moi de cette merde !
Reviens !
1202
01:56:14,310 --> 01:56:17,427
Je ne peux pas travailler
dans ces conditions...
1203
01:56:22,150 --> 01:56:23,185
Le voilà.
1204
01:56:23,750 --> 01:56:24,899
Ce qu'il est beau !
1205
01:56:25,390 --> 01:56:26,379
Vite !
1206
01:56:26,550 --> 01:56:28,142
On n'est pas encore mariés !
1207
01:56:28,470 --> 01:56:30,620
On fera ça en route.
1208
01:56:40,750 --> 01:56:43,423
M. Dadan,
vous êtes dans la merde.
1209
01:56:46,030 --> 01:56:49,625
Arrête de lambiner.
Faut continuer la cérémonie !
1210
01:56:54,750 --> 01:56:58,459
C'est le chaos. Je peux pas
travailler dans ces conditions !
1211
01:56:58,630 --> 01:56:59,665
Mais si !
1212
01:57:00,830 --> 01:57:03,344
Il y a une procédure à suivre.
Jette cette arme !
1213
01:57:03,550 --> 01:57:05,142
Ta gueule !
1214
01:57:06,350 --> 01:57:09,501
Ne tire pas !
Je fais mon devoir.
1215
01:57:10,790 --> 01:57:12,985
On va rater le bateau !
1216
01:57:15,030 --> 01:57:18,147
- Foutrement couillu, ce gamin !
- Il a raison !
1217
01:57:18,310 --> 01:57:20,380
Zare, mon petit-fils !
1218
01:57:25,150 --> 01:57:29,223
Tu es jeune, tu ne comprends pas.
Que veux-tu ?
1219
01:57:29,390 --> 01:57:30,140
Me marier !
1220
01:57:30,310 --> 01:57:31,868
T'oublies l'accordéon !
1221
01:57:47,510 --> 01:57:49,865
Reviens finir la cérémonie !
1222
01:57:50,150 --> 01:57:50,980
En arrière !
1223
01:57:53,710 --> 01:57:54,586
Assis !
1224
01:57:54,750 --> 01:57:56,581
Inutile.
Vous n'avez pas de témoins.
1225
01:57:56,750 --> 01:57:57,626
Mais si !
1226
01:57:58,430 --> 01:57:59,067
Où ça ?
1227
01:57:59,230 --> 01:58:00,743
Les chats.
1228
01:58:07,950 --> 01:58:09,906
Tas de merde !
1229
01:58:10,670 --> 01:58:11,898
Tu pues, patron !
1230
01:58:12,070 --> 01:58:13,981
J'encule ta mère !
1231
01:58:32,430 --> 01:58:33,340
Oui !
1232
01:58:33,630 --> 01:58:36,906
Acceptez-vous, Zare Destanov,
de prendre pour épouse...
1233
01:58:37,310 --> 01:58:38,379
Bien sûr.
1234
01:58:40,590 --> 01:58:42,069
Les enfants !
1235
01:58:42,910 --> 01:58:44,582
Bonne route !
1236
01:58:50,590 --> 01:58:52,626
On s'en jette un
1237
01:58:52,790 --> 01:58:55,020
comme le veut la coutume ?
1238
01:59:19,590 --> 01:59:21,182
Mamie !
1239
01:59:29,430 --> 01:59:32,263
Papa, tu m'as bien baisé.
Compliments !
1240
01:59:42,790 --> 01:59:45,350
T'es un bel enculé !
1241
01:59:51,950 --> 01:59:53,622
C'est la folie !
1242
02:00:02,310 --> 02:00:03,823
Bonne gnôle.
1243
02:00:05,550 --> 02:00:08,383
Merci papa,
pour tout ce que t'as fait pour moi.
1244
02:00:08,870 --> 02:00:10,940
Ça me brûle l'âme !
1245
02:00:11,550 --> 02:00:13,461
Ah, les enfants...
1246
02:00:36,110 --> 02:00:37,179
Dadan, mon frère !
1247
02:00:38,270 --> 02:00:39,180
"Louis...
1248
02:00:39,670 --> 02:00:44,539
"je crois que c'est le début
d'une belle amitié !"
1249
02:00:48,670 --> 02:00:50,706
Qu'est-ce que tu pues,
mon ami !
1250
02:03:27,870 --> 02:03:30,862
Adaptation : Brigitte Lescut
1251
02:03:31,030 --> 02:03:34,067
Sous-titrage vidéo : Eclair