1 00:00:27,750 --> 00:00:30,981 Qui fait la donne ? Toi ou moi ? 2 00:00:31,150 --> 00:00:32,060 Moi. 3 00:00:32,230 --> 00:00:35,779 Alors, une carte pour toi, une carte pour moi... 4 00:00:36,550 --> 00:00:38,939 Trois pour toi, une pour moi. 5 00:00:40,670 --> 00:00:44,504 Quatre pour moi, une pour toi, cinq pour moi. 6 00:00:47,710 --> 00:00:50,907 Carte de merde ! Tu joues bizarrement, toi ! 7 00:00:51,150 --> 00:00:55,826 T'en veux pas ? Te fâche pas ! C'était juste une question. 8 00:00:56,630 --> 00:00:58,188 Tu veux combien de cartes ? 9 00:00:58,950 --> 00:01:00,019 Trois. 10 00:01:31,470 --> 00:01:34,348 Tu me donnes une chance ? J'ai une mauvaise main. 11 00:01:34,510 --> 00:01:38,389 Tu vas voir ce que tu vas voir, pauvre nul ! 12 00:01:38,550 --> 00:01:40,302 C'est mon heure de gloire. 13 00:01:46,590 --> 00:01:47,625 Papa ! 14 00:01:49,670 --> 00:01:51,820 T'as vu cette merveille ? 15 00:01:58,710 --> 00:02:00,905 Montre tes cartes. Ça va, te fâche pas ! 16 00:02:01,070 --> 00:02:01,820 Toi... 17 00:02:01,990 --> 00:02:03,218 m'interromps pas, 18 00:02:03,390 --> 00:02:04,948 ou t'auras deux claques ! 19 00:02:05,110 --> 00:02:08,022 Quand je me marierai, tu m'achèteras un camion comme ça. 20 00:02:08,830 --> 00:02:10,024 Je prends deux cartes. 21 00:02:10,190 --> 00:02:13,626 Et toi ? Rien ? Bravo ! 22 00:02:14,150 --> 00:02:16,425 Deux pour moi. 23 00:02:17,110 --> 00:02:19,544 Quelle construction ! 24 00:02:20,310 --> 00:02:21,026 Vantard ! 25 00:02:21,190 --> 00:02:23,226 Papa, pour mon mariage. 26 00:02:23,390 --> 00:02:25,187 Carré de sept ! 27 00:02:25,790 --> 00:02:29,226 - Fabuleuse, cette construction. - Je l'encule, ta construction ! 28 00:02:30,070 --> 00:02:30,946 Papa, 29 00:02:31,110 --> 00:02:32,429 regarde ! 30 00:02:33,470 --> 00:02:35,028 Je te l'ai déjà dit... 31 00:02:35,190 --> 00:02:37,909 M'interromps pas quand je joue ! 32 00:02:44,670 --> 00:02:46,945 Papa t'aime et toi, tu l'embêtes. 33 00:03:08,910 --> 00:03:11,424 Les cartes, c'est comme les putes. Volages. 34 00:03:15,150 --> 00:03:16,868 Pour qui tu me prends ? 35 00:03:18,030 --> 00:03:19,224 Je sais bluffer. 36 00:03:51,630 --> 00:03:54,781 Maxime Gorky arrive ! Les Russes ! 37 00:04:00,590 --> 00:04:03,502 Montre ta main ! Carré de sept. J'ai gagné ! 38 00:04:03,670 --> 00:04:05,149 Vise ça. Poker ! 39 00:04:05,310 --> 00:04:07,107 Maradona ! 40 00:04:18,670 --> 00:04:19,659 Zare, grouille ! 41 00:04:19,830 --> 00:04:21,422 Rends-moi mes œufs ! 42 00:05:22,710 --> 00:05:25,429 Camarade, combien pour les cornes ? 43 00:05:28,390 --> 00:05:29,425 Dix marks. 44 00:05:34,790 --> 00:05:36,860 Allez, cinq marks. 45 00:05:37,430 --> 00:05:38,658 Pas question, dix. 46 00:05:38,830 --> 00:05:40,468 - Pourquoi des cornes ? - Tais-toi ! 47 00:05:41,350 --> 00:05:43,818 Couillon, c'est de la matière première recyclée. 48 00:05:43,990 --> 00:05:47,539 Une corne, 5 marks. Un million de cornes, 5 millions de marks. 49 00:05:47,710 --> 00:05:48,426 Certes, certes. 50 00:05:49,270 --> 00:05:51,067 M. Certes, et le lave-linge ? 51 00:05:51,230 --> 00:05:52,026 300 marks. 52 00:05:55,590 --> 00:05:57,865 Super machine, extra. 53 00:05:58,230 --> 00:06:00,869 Je te propose un excellent marché : 54 00:06:01,030 --> 00:06:04,227 220 marks pour les cornes, le lave-linge et l'ordinateur. 55 00:06:04,390 --> 00:06:05,140 T'y gagnes. 56 00:06:06,350 --> 00:06:07,908 Pas question, 280. 57 00:06:08,070 --> 00:06:08,900 250. 58 00:06:09,070 --> 00:06:11,061 - Marché conclu ! - Tope là. 59 00:06:15,790 --> 00:06:17,701 - Je t'aide ? - Ça ira. 60 00:06:32,630 --> 00:06:33,665 De ce côté. 61 00:06:55,150 --> 00:06:56,299 Papa ! 62 00:06:56,910 --> 00:06:58,309 Encore baisés par les Russes ! 63 00:07:13,830 --> 00:07:14,899 Viens voir. 64 00:07:16,750 --> 00:07:18,661 C'est de l'eau, pas du gasoil. 65 00:07:22,150 --> 00:07:22,787 Quoi ? 66 00:07:23,710 --> 00:07:24,904 De l'eau ! 67 00:07:25,070 --> 00:07:26,583 Viens voir. 68 00:07:45,270 --> 00:07:47,022 Gasoil authentique. 69 00:07:51,910 --> 00:07:52,820 De l'eau ! 70 00:07:52,990 --> 00:07:54,708 Le baril est plein d'eau. 71 00:07:54,870 --> 00:07:56,701 Tout le baril ? 72 00:08:00,350 --> 00:08:06,061 La pluie froide qui tombe à l'aube... 73 00:08:10,190 --> 00:08:12,146 Je pige pas. 74 00:08:12,310 --> 00:08:15,382 Pourquoi elle a des jumelles et une râpe ? 75 00:08:15,550 --> 00:08:18,064 Des sous pour le bébé dans le ventre. 76 00:08:19,190 --> 00:08:20,782 Pour l'opération. 77 00:08:23,270 --> 00:08:25,306 Grand-mère te remercie. 78 00:08:25,910 --> 00:08:26,626 Quoi ? 79 00:08:26,790 --> 00:08:29,588 Y en a deux. Elle a fait une échographie. 80 00:08:30,390 --> 00:08:31,664 Casse-toi, sale manouche ! 81 00:08:55,790 --> 00:08:56,620 Le portail ! 82 00:09:12,470 --> 00:09:13,698 Halte ! Qui va là ? 83 00:09:15,710 --> 00:09:16,825 Bonjour. 84 00:09:16,990 --> 00:09:17,740 Qui t'es ? 85 00:09:17,910 --> 00:09:19,309 Matko Destanov. 86 00:09:19,670 --> 00:09:20,659 Les mains en l'air ! 87 00:09:23,550 --> 00:09:24,903 Les mains en l'air ! 88 00:09:25,070 --> 00:09:25,900 Le Jars, à toi. 89 00:09:32,110 --> 00:09:35,546 Je pensais partir ce soir 90 00:09:35,710 --> 00:09:39,259 pour la Hongrie. Aller à la foire de Pécs. 91 00:09:39,830 --> 00:09:41,821 Va à la foire où tu veux, 92 00:09:41,990 --> 00:09:45,346 mais ne reviens pas sans fiancée. Compris ? 93 00:09:46,590 --> 00:09:48,820 Bonjour, M. Grga, patron. 94 00:09:50,030 --> 00:09:52,624 Petit oiseau, tu es revenu ? 95 00:09:52,790 --> 00:09:55,099 Je suis jamais venu ici. 96 00:09:59,710 --> 00:10:02,349 - Tu es venu il y a 5 ans. - Moi ? Non. 97 00:10:03,390 --> 00:10:04,709 Ne me contredis pas. 98 00:10:04,870 --> 00:10:07,623 On s'est vus, mais vous viviez ailleurs. 99 00:10:07,790 --> 00:10:10,304 Un homme de votre envergure déménage souvent. 100 00:10:10,750 --> 00:10:11,819 Il y a huit ans. 101 00:10:11,990 --> 00:10:13,981 Huit ? Impossible. 102 00:10:16,030 --> 00:10:17,099 Ah oui, oui. 103 00:10:18,630 --> 00:10:19,619 Mes compliments. 104 00:10:20,590 --> 00:10:21,739 Mes compliments. 105 00:10:28,030 --> 00:10:30,498 - Regarde-moi dans les yeux. - Je vous regarde. 106 00:10:30,670 --> 00:10:32,820 Pourquoi viens-tu ? Pas de mensonge. 107 00:10:34,070 --> 00:10:36,982 Je ferais n'importe quoi pour ton père. 108 00:10:37,150 --> 00:10:39,618 Il m'a sauvé la vie deux fois. 109 00:10:39,790 --> 00:10:40,984 À Gênes 110 00:10:41,150 --> 00:10:42,503 et à Marseille. 111 00:10:42,670 --> 00:10:43,705 Je sais. 112 00:10:43,870 --> 00:10:47,465 Il a tabassé la moitié de la ville pour moi. 113 00:10:47,630 --> 00:10:50,019 Pour me sortir de taule. 114 00:10:50,190 --> 00:10:53,102 C'est un gentleman ! 115 00:10:53,910 --> 00:10:56,902 C'était. Paix à son âme. 116 00:10:58,150 --> 00:10:59,185 L'âme de qui ? 117 00:10:59,350 --> 00:11:01,420 De mon père. Depuis l'an dernier... 118 00:11:03,990 --> 00:11:06,902 D'un seul coup, orphelin. 119 00:11:07,790 --> 00:11:09,462 Personne pour me soutenir. 120 00:11:09,630 --> 00:11:14,420 Seul et abandonné. Personne pour m'aider. 121 00:11:14,590 --> 00:11:15,943 Tu as écourté sa vie. 122 00:11:16,110 --> 00:11:18,670 T'es qu'un esbroufeur, un vaurien, 123 00:11:18,830 --> 00:11:20,149 un flambeur, un vagabond. 124 00:11:20,310 --> 00:11:22,665 Je l'ai été temporairement. 125 00:11:22,830 --> 00:11:25,390 L'erreur est humaine. J'ai changé. 126 00:11:25,550 --> 00:11:28,542 J'ai plus la tête dans le cul, comme on dit. 127 00:11:28,710 --> 00:11:31,622 Oncle Grga, j'ai une combine phénoménale. 128 00:11:32,070 --> 00:11:32,786 Quoi ? 129 00:11:33,110 --> 00:11:34,429 Un train. 130 00:11:34,590 --> 00:11:36,785 Entier. 20 wagons-citernes pleins d'essence. 131 00:11:36,950 --> 00:11:38,099 D'essence ? 132 00:11:38,270 --> 00:11:39,942 Mais à quoi bon ? 133 00:11:40,750 --> 00:11:43,822 Depuis que papa est mort, 134 00:11:43,990 --> 00:11:45,662 personne m'aide plus. 135 00:11:46,990 --> 00:11:50,187 Ce genre de coup, c'est pour les gros bonnets. 136 00:11:50,350 --> 00:11:53,148 Ils te rouleront. T'es qu'un blanc-bec. 137 00:11:53,310 --> 00:11:58,020 Non, oncle Grga. Cette fois, j'ai tout prévu. Pas de hic. 138 00:12:01,190 --> 00:12:04,626 Tout est écrit noir sur blanc. Je vous apporte le fax. 139 00:12:08,230 --> 00:12:10,869 Tu mens. Tu mens encore. 140 00:12:11,030 --> 00:12:13,180 Fiston, ne reviens pas sans femme ! 141 00:12:13,630 --> 00:12:15,700 Tu magouilles encore ? 142 00:12:15,870 --> 00:12:17,508 Souris, nom de Dieu ! 143 00:12:21,030 --> 00:12:24,545 Voilà. J'ai reçu un fax urgent, tout est là. 144 00:12:27,150 --> 00:12:28,549 Tous les détails ! 145 00:12:38,910 --> 00:12:39,945 Petit oiseau ! 146 00:12:42,070 --> 00:12:43,469 Viens là. 147 00:12:49,070 --> 00:12:52,460 Le Jars ? À toi. Réponds ! 148 00:12:55,470 --> 00:12:57,381 Tenez, oncle Grga. 149 00:12:57,550 --> 00:13:00,860 Tout est expliqué là, dans ce fax. 150 00:13:02,870 --> 00:13:05,065 On investit 70 000... 151 00:13:07,190 --> 00:13:08,179 Quoi, chef ? 152 00:13:08,950 --> 00:13:12,829 Le Jars ? Les ouvriers peuvent partir et toi aussi. 153 00:13:13,190 --> 00:13:14,464 Ok, chef. 154 00:13:15,190 --> 00:13:16,305 Pause ! 155 00:13:18,350 --> 00:13:22,184 J'emprunte 70 000 et je vous rends 100 000 dans 7 jours. 156 00:13:29,270 --> 00:13:30,669 Tu vois ça ? 157 00:13:31,430 --> 00:13:32,829 Je vois, oncle Grga. 158 00:13:36,430 --> 00:13:39,228 Qu'est-ce que vous avez comme blé ! 159 00:13:45,150 --> 00:13:46,788 Je t'en donne en mémoire de ton père. 160 00:13:46,950 --> 00:13:48,781 Je veux pas que tu me rembourses, 161 00:13:49,030 --> 00:13:52,784 mais je veux un rapport 162 00:13:52,950 --> 00:13:55,862 sur ce coup phénoménal. 163 00:13:56,030 --> 00:13:59,500 Sinon, j'enverrai mes petits-fils à tes trousses 164 00:13:59,670 --> 00:14:01,979 et ils t'écorcheront vif. 165 00:14:02,150 --> 00:14:03,265 C'est clair ? 166 00:14:03,430 --> 00:14:05,102 Limpide. 167 00:14:14,870 --> 00:14:16,667 Cinglé ! 168 00:14:17,230 --> 00:14:19,425 Des millions ! Maradona ! 169 00:14:20,230 --> 00:14:21,788 T'as dit que papy était mort ! 170 00:14:21,950 --> 00:14:25,067 Il est vieux, à l'hôpital, c'est pareil. 171 00:14:25,230 --> 00:14:28,700 Il a une cimenterie immense, 172 00:14:28,870 --> 00:14:30,098 il m'a jamais filé un sou. 173 00:14:32,030 --> 00:14:35,625 Zare, mon fils. Avec cet argent, papa assurera ton avenir 174 00:14:35,790 --> 00:14:37,064 et celui de tes enfants. 175 00:14:38,270 --> 00:14:39,180 Laisse-moi. 176 00:14:39,350 --> 00:14:40,863 Je te pardonnerai jamais ça. 177 00:15:04,830 --> 00:15:06,229 Zare ! 178 00:15:11,270 --> 00:15:13,659 Viens voir cette merveille ! 179 00:15:25,030 --> 00:15:27,066 Ça, c'est une invention ! 180 00:15:27,230 --> 00:15:29,869 Y a que les Allemands pour inventer ça. 181 00:15:35,230 --> 00:15:36,458 Papa te promet... 182 00:15:36,630 --> 00:15:39,190 Fiston, quand je serai riche, 183 00:15:39,350 --> 00:15:41,022 je ferai de toi un armateur. 184 00:16:13,030 --> 00:16:14,179 Dadi ! 185 00:16:21,670 --> 00:16:23,706 Voilà notre bienfaiteur. 186 00:16:49,150 --> 00:16:50,060 Pitbull ! 187 00:16:50,230 --> 00:16:51,458 Terrier... 188 00:17:02,590 --> 00:17:04,387 La chance sourit aux braves. 189 00:17:05,150 --> 00:17:08,904 Enfoiré, je te nourris et tu me récompenses comme ça ? 190 00:17:10,310 --> 00:17:11,459 C'est ça, le jeu. 191 00:17:19,110 --> 00:17:20,338 Bienvenue, Dadi, mon frère ! 192 00:17:20,510 --> 00:17:21,625 Qui c'est ? 193 00:17:21,790 --> 00:17:23,143 Suce ma bite, connasse ! 194 00:17:23,310 --> 00:17:24,459 Je demandais juste... 195 00:17:32,910 --> 00:17:34,059 Dieu existe ! 196 00:17:36,230 --> 00:17:39,028 Qu'est-ce que tu mates, toi ? Oiseau de malheur. 197 00:17:39,190 --> 00:17:40,384 Lis ! 198 00:17:41,350 --> 00:17:42,988 Tu voulais me voir ? 199 00:17:43,870 --> 00:17:46,668 Je veux plus bosser avec des voleurs. 200 00:17:47,710 --> 00:17:50,782 Qu'est-ce que t'attends ? Donne à boire à monsieur ! 201 00:17:56,310 --> 00:17:57,902 J'ai une combine mortelle en vue. 202 00:17:58,070 --> 00:17:58,980 Toi ? 203 00:17:59,310 --> 00:18:01,426 Garantie cent pour cent. 204 00:18:02,990 --> 00:18:05,106 L'idée du siècle. 205 00:18:06,070 --> 00:18:09,745 J'ai un contact en Jordanie. Il me vend un train plein d'essence ! 206 00:18:10,670 --> 00:18:11,785 Ça roule ! 207 00:18:11,950 --> 00:18:14,828 - Une occase d'enfer. - T'as qu'à l'acheter ! 208 00:18:20,910 --> 00:18:22,025 Pas assez de fric. 209 00:18:25,630 --> 00:18:28,269 Alors, je pensais te mettre dans le coup. 210 00:18:28,430 --> 00:18:29,465 T'as du piston. 211 00:18:29,630 --> 00:18:32,144 Pas besoin de piston à la douane. 212 00:18:32,310 --> 00:18:34,062 Comme disent les Bulgares : 213 00:18:34,230 --> 00:18:37,222 "Si tu résous pas un problème avec du fric, 214 00:18:37,390 --> 00:18:40,029 "tu le résoudras avec beaucoup de fric !" 215 00:18:42,790 --> 00:18:43,825 Un petit verre. 216 00:18:47,630 --> 00:18:48,380 C'est quoi ? 217 00:18:51,590 --> 00:18:54,946 Du whisky dans un verre à gnôle ? T'aimes pas les Gitans ? 218 00:18:55,110 --> 00:18:56,668 Casse-toi, connasse ! 219 00:18:57,510 --> 00:18:59,626 Cassez-vous tous ! Bande de... 220 00:18:59,790 --> 00:19:00,984 Toi aussi, dégage ! 221 00:19:01,150 --> 00:19:02,981 - T'as pris son parti. - Non. 222 00:19:03,150 --> 00:19:04,105 Il ment. 223 00:19:05,830 --> 00:19:07,058 Cassez-vous ! 224 00:19:09,910 --> 00:19:11,104 Crevures ! 225 00:19:12,830 --> 00:19:15,060 Je n'ai aucun préjugé raciste ! 226 00:19:17,350 --> 00:19:18,385 Hein, Matko ? 227 00:19:18,550 --> 00:19:22,543 T'as toujours été tolérant. Je te connais depuis que t'es petit. 228 00:19:22,710 --> 00:19:23,859 Excuse. 229 00:19:24,030 --> 00:19:25,986 Pas grave, je boirai à la bouteille. 230 00:19:26,150 --> 00:19:28,584 Pas question. À la tienne. 231 00:19:28,750 --> 00:19:30,786 À notre combine ! 232 00:19:37,150 --> 00:19:39,141 Ce qu'il est mignon. 233 00:19:44,190 --> 00:19:46,226 Il est en âge de se marier. 234 00:19:46,390 --> 00:19:49,541 Zare ? Il est mineur, mais il est assez mûr. 235 00:19:49,710 --> 00:19:50,699 Il est honnête ? 236 00:19:50,870 --> 00:19:53,464 À cent pour cent. Ça m'importe beaucoup. 237 00:19:55,270 --> 00:19:58,148 Veinard, tu vis comme un vrai homme. 238 00:19:58,310 --> 00:20:01,859 Pas comme moi, avec cette racaille... 239 00:20:02,270 --> 00:20:06,149 Sales camés ! Osez recommencer, pour voir ! 240 00:20:10,110 --> 00:20:14,661 Te plains pas. T'as l'air de manquer de rien. 241 00:20:14,830 --> 00:20:17,867 À quoi ça sert ? Dis-le-moi. 242 00:20:18,030 --> 00:20:20,100 J'ai tout réussi, dans la vie. 243 00:20:20,310 --> 00:20:22,949 J'ai une grande maison, un château. 244 00:20:23,790 --> 00:20:25,143 2000 m2 et demi. 245 00:20:28,950 --> 00:20:30,588 Le mausolée de mon papa, 246 00:20:31,230 --> 00:20:33,460 personne dans ce pays n'en a un comme ça. 247 00:20:33,830 --> 00:20:35,149 Hein, qu'il est joli ? 248 00:20:35,350 --> 00:20:36,385 Très joli. 249 00:20:42,910 --> 00:20:45,026 Alors, pourquoi tu pleures ? 250 00:20:45,670 --> 00:20:46,307 Pleure pas. 251 00:20:46,470 --> 00:20:47,789 Pourquoi pas ? 252 00:20:47,950 --> 00:20:50,180 Pourquoi je pleurerais pas ? 253 00:20:50,350 --> 00:20:51,669 C'est un beau château... 254 00:20:52,710 --> 00:20:54,905 C'est la honte. La honte ! 255 00:20:55,070 --> 00:20:55,866 Pourquoi ? 256 00:20:56,190 --> 00:21:01,264 J'ai exaucé tous les vœux de papa, sauf un : Marier ma sœur. 257 00:21:01,430 --> 00:21:02,340 La honte ! 258 00:21:03,670 --> 00:21:07,140 T'en fais pas, mon frère, tout finira par s'arranger. 259 00:21:07,590 --> 00:21:11,947 Concluons ce marché en buvant tout notre soûl ! 260 00:21:13,390 --> 00:21:14,379 Santé ! 261 00:21:39,430 --> 00:21:41,022 Allô, Aksim ? 262 00:21:41,390 --> 00:21:46,305 Je suis dans la merde, aide-moi ! T'as une chanteuse, il paraît... 263 00:21:47,430 --> 00:21:51,582 Une qui arrache les clous avec son cul. 264 00:22:07,750 --> 00:22:09,706 Va servir le client ! 265 00:22:09,870 --> 00:22:11,383 Attends qu'il arrive. 266 00:22:11,670 --> 00:22:13,581 Va arroser le poteau. 267 00:22:18,870 --> 00:22:22,101 C'est quoi, son nom ? "Obélix Noir" ? 268 00:22:23,190 --> 00:22:24,384 Merde, encore coupé ! 269 00:22:24,550 --> 00:22:26,700 Diabolique, ce téléphone. 270 00:22:26,990 --> 00:22:28,264 Diabolique ! 271 00:22:30,870 --> 00:22:33,100 La ligne est encore coupée. 272 00:22:33,950 --> 00:22:35,941 Diabolique, ce téléphone ! 273 00:22:36,590 --> 00:22:40,185 Merde ! Va arroser le poteau téléphonique ! 274 00:22:40,350 --> 00:22:42,545 Impossible de parler affaires ! 275 00:22:42,710 --> 00:22:44,985 Elle me bouffe l'âme. 276 00:23:00,670 --> 00:23:02,262 Toi, viens ici ! 277 00:23:05,830 --> 00:23:07,741 Qui ? Moi ? 278 00:23:08,190 --> 00:23:12,547 Fais pas l'idiot, t'attends personne. T'arrêtes pas de me suivre. 279 00:23:12,790 --> 00:23:14,542 Je veux juste une orangeade. 280 00:23:16,990 --> 00:23:18,184 Tu parles ! 281 00:23:22,070 --> 00:23:25,619 Va arroser le poteau. Allez, dépêche ! Prends un seau. 282 00:23:27,390 --> 00:23:29,904 Va arroser le poteau. 283 00:23:35,030 --> 00:23:36,702 Quel mec ! 284 00:23:38,070 --> 00:23:38,707 Arrose ! 285 00:23:40,070 --> 00:23:43,665 Allô, Aksim ? Je t'entends pas ! J'entends rien. 286 00:23:44,910 --> 00:23:46,104 Arrose ! 287 00:23:47,750 --> 00:23:51,584 Maintenant, je t'entends très bien. 288 00:23:53,150 --> 00:23:54,868 Comme si t'étais à côté. 289 00:23:56,190 --> 00:23:58,704 Envoie-moi ta chanteuse par train express. 290 00:23:58,870 --> 00:24:00,622 Elle commence demain. 291 00:24:00,790 --> 00:24:02,189 Et mon orangeade ? 292 00:24:03,390 --> 00:24:07,144 Tu l'auras quand les oies auront des dents ! Voilà. 293 00:24:51,390 --> 00:24:52,709 Musique ! 294 00:24:58,190 --> 00:25:00,306 Mon petit-fils chéri ! 295 00:25:00,470 --> 00:25:02,062 Je t'ai apporté tes affaires. 296 00:25:05,270 --> 00:25:06,498 Ça va ? Que dit le docteur ? 297 00:25:06,670 --> 00:25:10,948 Il dit que si vous m'énervez pas, je vivrai jusqu'à cent ans. 298 00:25:11,590 --> 00:25:12,340 Et ton foie ? 299 00:25:12,510 --> 00:25:15,024 Foutu. Plus rien. 300 00:25:16,030 --> 00:25:17,782 Alors, tu peux plus boire. 301 00:25:17,950 --> 00:25:19,861 Quoi ? Je continuerai à boire ! 302 00:25:20,030 --> 00:25:23,420 Je continuerai si ça me chante ! 303 00:25:27,110 --> 00:25:28,429 C'est un hôpital, ici. 304 00:25:29,230 --> 00:25:31,744 Interdit de faire de la musique. 305 00:25:33,110 --> 00:25:35,783 Docteur, c'est plus possible ! 306 00:25:37,510 --> 00:25:40,980 Imaginez, si tous les patients amenaient un orchestre ! 307 00:25:41,150 --> 00:25:46,144 Docteur, vous n'avez pas le droit de vous fâcher. 308 00:25:46,630 --> 00:25:48,143 Un petit gage de respect. 309 00:26:12,870 --> 00:26:15,703 Quelle belle vie ! 310 00:26:33,350 --> 00:26:35,500 Excellente gnôle. J'ai les boyaux en feu. 311 00:26:36,910 --> 00:26:40,107 Mon petit-fils, j'ai une chose importante à te dire. 312 00:26:45,270 --> 00:26:48,580 T'as pas de mère, ton père est un branleur. 313 00:26:48,750 --> 00:26:50,468 J'ai vendu la cimenterie. 314 00:26:50,630 --> 00:26:51,983 Tu l'as vendue ! 315 00:26:52,150 --> 00:26:55,984 Envolée ! Je l'ai vendue à ce voleur de Dadan. 316 00:26:58,230 --> 00:26:59,709 J'ai empoché le fric. 317 00:27:02,350 --> 00:27:04,102 Pour assurer ton avenir. 318 00:27:04,270 --> 00:27:05,589 Si tu manques d'argent, 319 00:27:05,750 --> 00:27:09,459 va voir mon ami que j'ai pas vu depuis 25 ans. 320 00:27:09,990 --> 00:27:10,706 Il s'appelle... 321 00:27:10,950 --> 00:27:13,145 - Je sais. Grga Pitic. - Tu le connais ? 322 00:27:13,310 --> 00:27:17,588 Tu m'as parlé mille fois de votre amitié. 323 00:27:18,510 --> 00:27:20,102 C'est un géant de 2 m 324 00:27:20,270 --> 00:27:23,421 aux mains grosses comme des pelles. 325 00:27:23,590 --> 00:27:25,899 Il a deux rangées de dents. 326 00:27:26,590 --> 00:27:27,909 L'une en or, l'autre ordinaire. 327 00:27:29,190 --> 00:27:31,750 Il est élégant comme un vampire. 328 00:27:33,830 --> 00:27:36,867 Musique, agression ! 329 00:28:04,830 --> 00:28:06,058 Tire-moi dessus ! 330 00:28:07,870 --> 00:28:09,508 Tiens, un pot de fleurs ! 331 00:28:36,710 --> 00:28:39,099 Laisse-moi, vieille guenon ! 332 00:28:48,150 --> 00:28:50,983 Tu sais quoi, la vieille ? La mort, je la nique ! 333 00:29:31,790 --> 00:29:36,659 "Louis, je crois que c'est le début d'une belle amitié." 334 00:29:47,150 --> 00:29:50,267 Patron, je vous défie de faire la différence. 335 00:30:04,830 --> 00:30:06,661 Notre whisky est meilleur que l'original. 336 00:30:06,990 --> 00:30:09,948 Normal, notre technologie est meilleure. 337 00:30:17,230 --> 00:30:19,061 Où êtes-vous, mes enfants ? 338 00:30:19,230 --> 00:30:20,788 Nous sommes là, grand-père. 339 00:30:23,470 --> 00:30:24,346 Asseyez-vous. 340 00:30:37,110 --> 00:30:39,021 Ça suffit, les enfants. 341 00:30:43,590 --> 00:30:45,387 Toi, qu'as-tu fait pendant tout ce temps ? 342 00:30:45,550 --> 00:30:48,428 Tu sais bien, je cherchais une fiancée. 343 00:30:48,590 --> 00:30:50,626 Il s'est tapé 28 foires. 344 00:30:50,910 --> 00:30:52,389 Et il a trouvé une femme ? 345 00:30:55,230 --> 00:30:57,186 Réponds, grand bêta ! 346 00:30:57,350 --> 00:31:01,229 Pour s'amuser, pour flirter, on en trouve partout. 347 00:31:01,390 --> 00:31:03,142 Mais pas pour le mariage. 348 00:31:03,310 --> 00:31:04,584 Comment ça ? 349 00:31:04,830 --> 00:31:06,866 Tous tes amis sont mariés, 350 00:31:07,110 --> 00:31:07,940 ont des enfants. 351 00:31:08,110 --> 00:31:11,500 À ton âge, je m'étais déjà marié 4 fois. 352 00:31:12,430 --> 00:31:13,465 L'âme sœur ?! 353 00:31:15,190 --> 00:31:18,421 Cherche-toi une petite, c'est tout ! 354 00:31:18,590 --> 00:31:22,629 Te fâche pas. Elle était comment, la 5e, celle qui a volé ton cœur ? 355 00:31:23,070 --> 00:31:25,459 Raconte-nous. 356 00:31:31,270 --> 00:31:33,830 Ma petite colombe. 357 00:31:35,870 --> 00:31:37,064 Je pouvais la glisser 358 00:31:37,230 --> 00:31:39,380 sous mon manteau, pour me réchauffer le cœur. 359 00:31:41,190 --> 00:31:43,260 Ma petite colombe... 360 00:31:46,150 --> 00:31:48,106 C'est la voix du sang qui parle. 361 00:31:48,270 --> 00:31:51,945 Dès que tu l'as vue, t'as su que c'était la bonne. C'est ça que je veux. 362 00:31:52,310 --> 00:31:55,382 Quand ? Tu attends que je meure ? 363 00:31:56,270 --> 00:31:59,660 Pourquoi tu te maries pas gentiment quand il te le demande ? 364 00:31:59,830 --> 00:32:03,664 J'ai encore eu une attaque hier. J'y vois à peine, à présent. 365 00:32:03,830 --> 00:32:04,546 Encore ? 366 00:32:04,710 --> 00:32:05,665 Encore. 367 00:32:06,910 --> 00:32:09,470 Je te le répète une dernière fois : 368 00:32:10,470 --> 00:32:12,188 Trouve-toi une femme. 369 00:32:12,830 --> 00:32:13,785 Conduis-moi à l'hôpital 370 00:32:14,350 --> 00:32:15,544 pour que je me remette. 371 00:32:15,910 --> 00:32:17,628 J'en sortirai pour ton mariage. 372 00:32:18,790 --> 00:32:20,542 Ramène-moi une belle-fille. 373 00:32:21,070 --> 00:32:21,707 Bien, grand-père. 374 00:32:23,150 --> 00:32:24,265 Casse-toi, le chat ! 375 00:32:27,230 --> 00:32:29,505 Dangereux, les chats noirs ! 376 00:32:50,190 --> 00:32:51,225 Mincha, mon frère... 377 00:32:51,950 --> 00:32:54,703 Occupe-toi du train de passagers, je m'occupe du fret. 378 00:33:14,670 --> 00:33:16,661 Voilà le train ! 379 00:33:16,830 --> 00:33:17,785 1... 380 00:33:19,470 --> 00:33:20,539 2... 381 00:33:21,390 --> 00:33:22,300 3... 382 00:33:26,870 --> 00:33:28,223 5... 383 00:33:29,670 --> 00:33:31,228 6... 384 00:34:03,510 --> 00:34:05,102 19... 385 00:34:05,710 --> 00:34:06,745 et 20 ! 386 00:34:07,790 --> 00:34:12,625 Tout roule. Ça mérite un toast ! 387 00:34:16,950 --> 00:34:19,703 J'avais une trouille bleue qu'on m'arnaque. 388 00:34:22,390 --> 00:34:25,507 On a promis le train, une promesse, c'est une promesse. 389 00:34:25,670 --> 00:34:28,059 Et le fric, c'est le fric. Vous avez l'argent. 390 00:34:28,230 --> 00:34:30,869 La pétoche quand le train a passé la frontière ! 391 00:34:31,030 --> 00:34:33,908 - Y aura pas d'embrouille ? - J'ai promis. 392 00:34:34,270 --> 00:34:35,419 Santé ! 393 00:34:56,630 --> 00:35:00,100 Bordel, c'est moi la loi ici. 394 00:35:01,070 --> 00:35:02,708 Arrêtez, jeune homme ! 395 00:35:07,550 --> 00:35:09,222 Cette serviette est à moi ! 396 00:35:09,950 --> 00:35:12,464 Mais j'ai graissé la patte à tout le monde ! 397 00:35:13,590 --> 00:35:14,625 Tout va bien. 398 00:35:58,310 --> 00:35:59,868 Et le reste ? 399 00:36:00,430 --> 00:36:02,990 C'est tout, je le jure sur la croix. 400 00:36:17,110 --> 00:36:18,668 C'est un malentendu. 401 00:36:21,870 --> 00:36:23,588 T'as l'âme qui pue. 402 00:36:24,790 --> 00:36:26,587 - Je vais devoir te tuer. - Non ! 403 00:36:33,550 --> 00:36:35,825 Honte à toi ! 404 00:36:47,790 --> 00:36:49,382 Voilà le petit oiseau. 405 00:36:49,550 --> 00:36:50,619 Il dort. 406 00:38:14,910 --> 00:38:16,229 Ma serviette... 407 00:38:18,670 --> 00:38:22,106 Rends-moi ma serviette, enfoiré de voleur ! 408 00:38:25,950 --> 00:38:27,941 Ma serviette ! 409 00:38:30,950 --> 00:38:32,781 J'encule tes morts ! 410 00:38:44,790 --> 00:38:46,746 Descends, animal ! 411 00:39:05,190 --> 00:39:07,340 Je vais monter ! 412 00:39:14,110 --> 00:39:17,227 Le moment est venu pour toi et moi... 413 00:39:19,230 --> 00:39:21,425 de nous regarder dans les yeux. 414 00:39:22,390 --> 00:39:26,827 Rien que toi et moi. Sale enculé du trou de ta mère ! 415 00:39:37,950 --> 00:39:39,224 J'y suis. 416 00:39:45,270 --> 00:39:48,626 Putain, c'est trop haut. 417 00:40:05,750 --> 00:40:07,900 Dadan, mon frère. 418 00:40:14,630 --> 00:40:17,383 Dadan, c'est moi, Matko ! 419 00:40:18,390 --> 00:40:20,779 - Le train n'est pas là. - Quoi ? 420 00:40:20,990 --> 00:40:22,821 Il a passé la frontière ? 421 00:40:25,870 --> 00:40:30,341 Réponds ! Où sont les 17 wagons que j'ai payés d'avance ? 422 00:40:30,510 --> 00:40:32,705 Y a pas 30 mn qu'il a passé la frontière. 423 00:40:33,110 --> 00:40:34,668 Il est ici, quelque part. 424 00:40:35,190 --> 00:40:36,418 Ici ? Où ? 425 00:40:36,750 --> 00:40:38,866 Ça s'égare pas comme une aiguille ! 426 00:40:40,310 --> 00:40:42,904 Quelqu'un m'a drogué, j'ai dormi que 10 minutes ! 427 00:40:43,830 --> 00:40:44,945 Qui t'a fait ça ? 428 00:40:45,830 --> 00:40:47,229 Lui. 429 00:40:48,430 --> 00:40:49,465 C'est lui. 430 00:40:50,030 --> 00:40:51,668 Ce gros lard ? 431 00:40:53,710 --> 00:40:57,828 Mes douaniers bulgares n'ont pas vu de train. 432 00:40:59,510 --> 00:41:03,139 Ils mentent. C'est un coup monté, mais ils le paieront. 433 00:41:03,310 --> 00:41:06,461 Un train roule sur des rails, pas dans la forêt. 434 00:41:06,630 --> 00:41:07,745 Où il est ? 435 00:41:07,910 --> 00:41:09,423 J'ai pas raison, patron ? 436 00:41:12,230 --> 00:41:14,266 T'as raison, putain ! 437 00:41:29,110 --> 00:41:30,509 Cher public, 438 00:41:30,670 --> 00:41:35,186 après une tournée triomphale dans le Maghreb, en Asie et en Australie, 439 00:41:35,350 --> 00:41:37,989 l'Obélisque Noire vous rend visite 440 00:41:38,150 --> 00:41:41,620 dans votre paisible contrée sur les bords du Danube. 441 00:41:42,030 --> 00:41:44,703 Un numéro unique au monde : 442 00:41:44,870 --> 00:41:48,465 Elle arrache de façon incroyable un clou planté dans une planche ! 443 00:41:50,590 --> 00:41:53,423 C'était pas une bagarre ordinaire, 444 00:41:53,590 --> 00:41:55,342 mais celle d'un homme contre King Kong. 445 00:41:55,510 --> 00:41:57,341 - Quel homme ? - Moi ! 446 00:41:57,510 --> 00:41:59,899 C'était pas un Bulgare ordinaire, ce con, 447 00:42:00,070 --> 00:42:02,265 pour passer la porte, 448 00:42:02,430 --> 00:42:04,580 il devait se mettre de profil. 449 00:42:04,990 --> 00:42:07,458 - Votre nom ? - Rambo. 450 00:42:07,630 --> 00:42:10,667 On applaudit bien fort ce sympathique jeune homme 451 00:42:10,830 --> 00:42:11,979 prénommé Rambo ! 452 00:42:12,150 --> 00:42:14,380 Retenez votre souffle à présent... 453 00:42:14,790 --> 00:42:16,826 très cher public, 454 00:42:16,990 --> 00:42:21,302 le grand, l'inoubliable, le fabuleux moment approche... 455 00:42:21,910 --> 00:42:24,140 Il restera gravé dans vos mémoires ! 456 00:42:27,350 --> 00:42:31,263 Je lui propose une bagarre à la loyale. 457 00:42:31,430 --> 00:42:34,979 Mais lui, figure-toi, il me frappe dans les couilles. 458 00:42:35,150 --> 00:42:37,869 J'empoigne ses cheveux, je lui dévisse la tête. 459 00:42:38,030 --> 00:42:38,906 Ça l'enrage ! 460 00:42:40,150 --> 00:42:44,666 Mais l'important, c'est que j'ai sauvé ma couenne, pas vrai ? 461 00:43:36,070 --> 00:43:38,789 Tu me rendras l'argent 462 00:43:38,950 --> 00:43:41,145 ce soir à 23 h précises. 463 00:43:41,350 --> 00:43:44,786 Sinon, je te pends au moulin à vent. 464 00:43:49,430 --> 00:43:51,261 Tu t'entraîneras comme cosmonaute. 465 00:43:53,110 --> 00:43:54,429 Terrible ! 466 00:44:02,630 --> 00:44:03,983 T'as pas l'argent ? 467 00:44:05,350 --> 00:44:06,669 Je suis dans le caca. 468 00:44:06,830 --> 00:44:10,106 Y avait 3 wagons pour moi. J'ai tout investi dedans. 469 00:44:28,030 --> 00:44:30,066 J'ai une idée géniale. 470 00:44:30,350 --> 00:44:33,501 On peut tout régler autrement. 471 00:44:35,470 --> 00:44:38,826 Je suis passé à l'hosto hier acheter la cimenterie à ton père. 472 00:44:38,990 --> 00:44:42,221 - La cimenterie ? - Je l'ai payée honnêtement. 473 00:44:42,390 --> 00:44:44,699 Il te le dira. 474 00:44:44,870 --> 00:44:49,022 Ça couvre pas toute ta dette. Seulement les deux tiers. 475 00:44:59,150 --> 00:45:01,266 J'ai une idée encore meilleure ! 476 00:45:01,430 --> 00:45:02,180 Bien meilleure. 477 00:45:10,190 --> 00:45:12,101 T'as un fils en âge de se marier. 478 00:45:13,110 --> 00:45:14,065 J'ai une sœur à marier. 479 00:45:18,150 --> 00:45:21,745 On arrange un mariage express et on oublie ta dette. 480 00:45:22,630 --> 00:45:24,507 Tout mais pas ça, Dadi ! 481 00:45:24,750 --> 00:45:25,580 Pourquoi ? 482 00:45:28,550 --> 00:45:30,700 Je parie pour le clou ! 483 00:45:31,190 --> 00:45:32,020 Ton nom ? 484 00:45:33,670 --> 00:45:35,547 Ne salis pas ton âme ! 485 00:45:35,950 --> 00:45:38,748 Comment peux-tu suggérer une chose pareille ? 486 00:45:38,910 --> 00:45:41,504 Ta sœur a 25 ans, mon fils 17 ! 487 00:45:42,350 --> 00:45:44,784 Et alors ? Les jeunes aiment les femmes plus mûres. 488 00:45:45,910 --> 00:45:47,901 Y a pas que ça. 489 00:45:48,190 --> 00:45:50,784 - Quoi d'autre ? - Tu le sais bien... 490 00:45:51,190 --> 00:45:54,068 C'est une schtroumpfette minuscule, on l'a surnommée 491 00:45:54,230 --> 00:45:55,458 "Coccinelle". 492 00:45:55,630 --> 00:45:58,622 Et alors ? Un diamant, c'est petit mais précieux ! 493 00:46:01,390 --> 00:46:04,143 Qui veut parier ? Je prends les paris ! 494 00:46:10,630 --> 00:46:11,426 Bas les pattes ! 495 00:46:14,390 --> 00:46:15,982 Affaire réglée, tope là. 496 00:46:16,230 --> 00:46:18,380 Non, je viens de comprendre. 497 00:46:19,630 --> 00:46:21,985 Je sais qui a piqué mon train, qui m'a drogué ! 498 00:46:22,310 --> 00:46:25,188 Qui a trouvé le moyen de rouler mon père ! 499 00:46:27,230 --> 00:46:29,027 Qui m'a volé mon héritage ! 500 00:46:29,190 --> 00:46:30,259 Safet ! Kazatchok ! 501 00:46:30,430 --> 00:46:31,545 J'ai tout pigé ! 502 00:46:31,990 --> 00:46:33,628 Qui a arnaqué mon père ! 503 00:46:47,030 --> 00:46:48,543 Dernière chance ! 504 00:46:52,990 --> 00:46:55,185 C'est l'heure de vérité ! 505 00:47:07,390 --> 00:47:08,982 J'adore ton gros cul ! 506 00:47:30,670 --> 00:47:32,149 Garde-à-vous ! 507 00:47:34,590 --> 00:47:36,740 Une, deux, trois, liberté ! 508 00:48:27,470 --> 00:48:28,789 Qu'est-ce que tu fais ? 509 00:48:58,070 --> 00:48:59,185 C'est libre ? 510 00:49:02,670 --> 00:49:03,785 Tu veux ? 511 00:49:04,990 --> 00:49:06,389 Une orangeade. 512 00:49:33,030 --> 00:49:34,019 Toi, là ! 513 00:49:34,950 --> 00:49:35,427 Moi ? 514 00:49:35,590 --> 00:49:37,228 Va me chercher une glace. 515 00:49:50,470 --> 00:49:52,188 Je suis pas un gamin ! 516 00:49:53,430 --> 00:49:55,466 T'es toujours à me suivre partout, 517 00:49:55,630 --> 00:49:57,939 autant que tu te rendes utile. 518 00:50:00,350 --> 00:50:01,146 Pas vrai ? 519 00:50:01,750 --> 00:50:03,149 Naturellement. 520 00:50:20,830 --> 00:50:21,865 Dégage ! 521 00:50:24,830 --> 00:50:26,786 Fraise ou vanille ? 522 00:50:26,950 --> 00:50:29,862 Fraise et vanille. Quatre boules. 523 00:51:33,870 --> 00:51:34,859 Où tu vas ? 524 00:51:37,270 --> 00:51:38,703 T'es pressé ? 525 00:51:40,630 --> 00:51:42,302 J'ai un truc à te dire. 526 00:51:56,830 --> 00:51:58,149 Où tu filais ? 527 00:51:58,310 --> 00:52:00,301 J'allais boire mon orangeade. 528 00:52:06,790 --> 00:52:08,826 Dommage que tu te maries. 529 00:52:09,870 --> 00:52:13,306 Je commençais à me dire : Il est jeune, mais il est trop mignon. 530 00:52:13,470 --> 00:52:16,940 Je vais tomber amoureuse de lui. Et toi, tu te maries ! 531 00:52:17,510 --> 00:52:20,183 Un mariage ? Qui se marie ? 532 00:52:20,670 --> 00:52:22,626 Je pense qu'à toi ! 533 00:52:22,790 --> 00:52:25,099 J'arrête pas de venir à cause de toi ! 534 00:52:25,270 --> 00:52:27,465 C'est fini. Plus la peine. 535 00:52:29,950 --> 00:52:33,579 On t'a menti. Quelqu'un me veut du mal. 536 00:52:34,030 --> 00:52:37,340 Je te mens pas. C'est trop tôt, je veux pas me marier. 537 00:52:37,790 --> 00:52:40,224 Prépare-toi à te fiancer. 538 00:52:40,390 --> 00:52:45,145 J'ai entendu ton père et Dadan dans l'auberge de ma grand-mère. 539 00:52:45,470 --> 00:52:48,348 Ils se sont mis d'accord hier soir. 540 00:52:55,190 --> 00:52:56,464 Dommage. 541 00:52:56,630 --> 00:52:57,665 Tiens. 542 00:53:44,150 --> 00:53:47,984 Dadan a pris toute la cimenterie. L'enfoiré ! 543 00:53:48,990 --> 00:53:50,901 Et il veut ma peau en plus ! 544 00:53:51,070 --> 00:53:53,823 Tu sais combien de gens il a arnaqué. 545 00:53:55,470 --> 00:53:59,941 Il a pris le train, la cimenterie. Que veut-il encore ? 546 00:54:00,110 --> 00:54:03,102 Ce qu'il veut ? Le con de sa mère. 547 00:54:03,270 --> 00:54:04,828 Voilà les Russes ! 548 00:54:08,110 --> 00:54:08,826 L'eau est bonne. 549 00:54:12,270 --> 00:54:13,908 Il veut encore autre chose... 550 00:54:16,510 --> 00:54:17,909 Ce Dadan. 551 00:54:18,310 --> 00:54:20,983 Arranger un mariage pour effacer ma dette. 552 00:54:23,470 --> 00:54:25,506 Un mariage ? Entre qui ? 553 00:54:27,030 --> 00:54:29,624 Notre enfant, Zare et sa sœur. 554 00:54:31,430 --> 00:54:33,261 Celle qu'on appelle "Coccinelle". 555 00:54:33,830 --> 00:54:36,503 L'horrible naine grincheuse ? 556 00:54:36,670 --> 00:54:39,309 La nabote d'un mètre et des micro-poussières. 557 00:54:39,990 --> 00:54:42,185 C'est le moment de demander de l'aide 558 00:54:42,350 --> 00:54:44,989 à mon ami Grga Pitic. 559 00:54:45,150 --> 00:54:46,185 Viens avec moi. 560 00:54:46,350 --> 00:54:47,863 Il est trop tard. 561 00:54:51,430 --> 00:54:52,783 Grga Pitic... 562 00:54:53,390 --> 00:54:54,266 est mort. 563 00:54:54,950 --> 00:54:56,349 Mort ? 564 00:55:11,590 --> 00:55:14,104 Paix à son âme. Jusqu'à présent, j'ai pas bu... 565 00:55:14,270 --> 00:55:16,659 mais pour son âme, je dois m'en jeter un. 566 00:55:40,550 --> 00:55:41,539 Grand-père ! 567 00:55:47,630 --> 00:55:48,619 Voilà mon petit-fils. 568 00:55:50,110 --> 00:55:51,862 Beau garçon, hein ? 569 00:56:01,070 --> 00:56:02,822 Venez que je vous présente. 570 00:56:02,990 --> 00:56:04,184 Bonjour, mademoiselle. 571 00:56:05,710 --> 00:56:07,143 - Tu l'as vue ? - Qui ça ? 572 00:56:07,310 --> 00:56:08,299 La petite ! 573 00:56:12,870 --> 00:56:13,905 Non. 574 00:56:14,070 --> 00:56:18,143 L'infirmière. On l'appelle "P'tit Bonbon". 575 00:56:18,910 --> 00:56:22,266 Quels nichons ! Quel corps ! 576 00:56:22,630 --> 00:56:25,019 Quel cul ! Tout en miniature. 577 00:56:25,190 --> 00:56:28,865 Je veux le coup de foudre ou rien ! 578 00:56:29,510 --> 00:56:32,070 Coup de foudre ? Ridicule ! 579 00:56:33,910 --> 00:56:36,708 Le fils de feu ton ami Zarija est passé. 580 00:56:37,270 --> 00:56:39,067 Il demande de l'aide. 581 00:56:40,190 --> 00:56:42,181 On lui a volé tout son argent. 582 00:56:42,350 --> 00:56:45,308 Laisse-moi m'occuper de ces salauds avec Petit Grga. 583 00:56:46,070 --> 00:56:47,628 On va les écorcher comme des chats, 584 00:56:47,790 --> 00:56:49,860 les trouer comme des passoires. 585 00:56:50,110 --> 00:56:51,304 Je viens aussi, 586 00:56:51,470 --> 00:56:53,062 je veux voir la tombe de Zarija. 587 00:56:53,830 --> 00:56:55,548 Comme tu veux, grand-père. 588 00:56:57,710 --> 00:56:59,666 C'était juste une suggestion. 589 00:57:00,030 --> 00:57:03,261 Personne ne m'écoute. Tu m'entends ? Je te parle ! 590 00:57:04,270 --> 00:57:06,101 Je me marierai pas comme ça. 591 00:57:06,270 --> 00:57:07,066 Honte à toi ! 592 00:57:08,510 --> 00:57:10,182 Laissez-moi faire mon travail. 593 00:57:10,350 --> 00:57:12,181 Tu es mon ennemi numéro Un ! 594 00:57:12,350 --> 00:57:15,581 Tu n'es pas mon frère. Tu es un bourreau ! 595 00:57:17,950 --> 00:57:21,545 Tu veux que nos parents me maudissent de leur tombe ? 596 00:57:21,990 --> 00:57:23,628 Je veux pas ! 597 00:57:23,790 --> 00:57:26,384 Je ne me marierai pas ! 598 00:57:27,510 --> 00:57:30,741 Quand l'homme de ma vie surgira, je l'épouserai ! 599 00:57:33,550 --> 00:57:34,426 Taille 68. 600 00:57:34,590 --> 00:57:35,739 Qui c'est ? 601 00:57:36,670 --> 00:57:39,184 Dis-moi. Qui c'est ? 602 00:57:39,830 --> 00:57:42,060 Quand il apparaîtra, je le reconnaîtrai. 603 00:57:42,230 --> 00:57:44,186 Je l'ai vu cent fois dans mes rêves. 604 00:57:44,350 --> 00:57:47,023 Je sais à quoi il ressemble. Je connais ses yeux, 605 00:57:47,190 --> 00:57:50,944 son visage, ses lèvres. Il est grand, très grand... 606 00:57:51,110 --> 00:57:54,819 Tu crois qu'un homme grand voudrait de toi, idiote ? 607 00:57:54,990 --> 00:57:57,265 Tu fais un mètre et des micro-poussières ! 608 00:57:57,430 --> 00:57:59,819 - Il surgira devant moi... - Poitrine, 88. 609 00:57:59,990 --> 00:58:01,742 Tais-toi ! Va-t'en ! 610 00:58:03,270 --> 00:58:04,180 Safet ! 611 00:58:04,750 --> 00:58:06,183 Au frais ! 612 00:58:10,470 --> 00:58:12,904 Quand cesseras-tu de me faire chier chez moi ? 613 00:58:29,430 --> 00:58:31,819 Lâchez-moi ! J'épouserai l'homme que j'aime ! 614 00:58:38,750 --> 00:58:39,899 Tire ! 615 00:58:45,070 --> 00:58:46,503 Sœurette... 616 00:58:47,070 --> 00:58:48,185 Que puis-je faire ? 617 00:58:48,350 --> 00:58:51,148 Papa te regarde, sœurette ! 618 00:58:59,630 --> 00:59:01,302 Tu t'es décidée ? 619 00:59:03,470 --> 00:59:05,586 Je vais te transformer en fontaine ! 620 00:59:06,190 --> 00:59:07,669 Bordel de... 621 00:59:08,510 --> 00:59:09,340 Continuez ! 622 00:59:09,790 --> 00:59:12,099 J'épouserai l'homme que j'aime ! Bourreau ! 623 00:59:12,470 --> 00:59:14,267 Et ton âme ? 624 00:59:14,430 --> 00:59:16,421 Nos parents te regardent de là-haut ! 625 00:59:16,590 --> 00:59:18,865 Ils peuvent rien voir, y a des nuages. 626 00:59:53,990 --> 00:59:56,299 On lève les mains ! 627 01:00:01,270 --> 01:00:03,465 Dadan ! Ça marche pour toi ! 628 01:00:04,670 --> 01:00:06,661 Dégagez, que madame s'asseye. 629 01:00:18,070 --> 01:00:21,028 - Toutes mes félicitations. - Quelque chose à boire ? 630 01:00:21,190 --> 01:00:22,623 - Un café. - C'est tout ? 631 01:00:22,790 --> 01:00:24,223 C'est tout. 632 01:00:24,390 --> 01:00:26,346 T'as besoin d'un coup de main ? 633 01:00:26,510 --> 01:00:29,229 Demande ça à cet idiot de Matko. 634 01:00:29,470 --> 01:00:31,506 Charge-toi de la cuisine, je crains le pire. 635 01:00:34,910 --> 01:00:37,822 Celle aux dents de vampire 636 01:00:37,990 --> 01:00:40,265 et la grosse guenon sont mariées. 637 01:00:41,750 --> 01:00:43,980 Il reste que la petite. 638 01:00:44,470 --> 01:00:46,381 Ils l'appellent "Coccinelle" ou "Gnomette". 639 01:00:47,710 --> 01:00:49,109 Cette naine ? 640 01:00:49,270 --> 01:00:52,819 Oui, en robe de mariée. Je te souhaite bonne chance ! 641 01:00:54,510 --> 01:00:55,545 Jamais ! 642 01:00:56,750 --> 01:00:59,583 Je suis venue pour parler de notre affaire. 643 01:00:59,750 --> 01:01:01,069 Quelle affaire, Sujka ? 644 01:01:01,230 --> 01:01:03,824 Ton mariage avec mon Ida. 645 01:01:03,990 --> 01:01:06,026 Elle t'a tapé dans l'œil. 646 01:01:06,430 --> 01:01:10,059 Mon Ida. Y a pas plus belle fille qu'elle 647 01:01:10,230 --> 01:01:12,346 dans toute la région. 648 01:01:12,990 --> 01:01:15,663 3 kg à sa naissance, j'ai dû l'engraisser. 649 01:01:16,590 --> 01:01:19,900 Je l'ai emmenée partout. 650 01:01:20,430 --> 01:01:23,502 Dans les stations thermales pour l'embellir. 651 01:01:25,590 --> 01:01:29,822 Pour lui acheter des vêtements italiens, on est allées à Rome... 652 01:01:29,990 --> 01:01:32,345 - Naples et Gênes. - Menteuse ! 653 01:01:33,190 --> 01:01:34,703 Je lui ai fait voir du pays. 654 01:01:36,110 --> 01:01:39,261 Et ma foi, finalement je suis allée avec elle en Suède. 655 01:01:39,670 --> 01:01:41,945 Je sais. Pour mendier. 656 01:01:44,310 --> 01:01:46,585 C'est mieux que de faire les poubelles... 657 01:01:46,750 --> 01:01:48,945 comme tu le fais ! 658 01:01:50,430 --> 01:01:52,307 Combien tu m'en demandes ? 659 01:01:54,950 --> 01:01:58,101 Donne-moi 35 000 marks. 660 01:02:01,230 --> 01:02:02,709 Mamie ! 661 01:02:04,630 --> 01:02:06,302 15 000 en deux versements. 662 01:02:06,630 --> 01:02:08,666 Je me marierais pas moi-même pour si peu ! 663 01:02:09,030 --> 01:02:10,429 17 000 en trois versements ? 664 01:02:10,590 --> 01:02:12,308 En une seule fois... 665 01:02:12,470 --> 01:02:15,462 et je veux plus jamais te revoir de ma vie ! 666 01:02:15,630 --> 01:02:18,019 Elle te vend comme une vache ! 667 01:02:18,870 --> 01:02:20,064 Jamais ! 668 01:03:07,750 --> 01:03:09,069 Porte-moi ! 669 01:03:11,510 --> 01:03:13,466 Allez, porte-moi ! 670 01:03:31,990 --> 01:03:33,946 T'es un drôle de type. 671 01:03:34,470 --> 01:03:36,108 Et maintenant, kiss me. 672 01:03:37,470 --> 01:03:39,062 Embrasse-moi, idiot ! 673 01:05:04,590 --> 01:05:06,023 Putain de cravate ! 674 01:05:08,990 --> 01:05:11,379 Sauve-moi, papy. Ne les laisse pas me marier ! 675 01:05:22,950 --> 01:05:25,339 Je boirai son sang ! 676 01:05:26,110 --> 01:05:27,828 Calme-toi ! 677 01:05:28,510 --> 01:05:31,866 Donne-moi le pistolet. Calme-toi ! 678 01:05:32,230 --> 01:05:34,221 - Le pistolet ! - Je vais le tuer ! 679 01:05:37,950 --> 01:05:41,101 Tu devrais avoir honte ! Donne le pistolet ! 680 01:05:42,510 --> 01:05:44,262 Calme-toi. Ne t'énerve pas. 681 01:05:52,550 --> 01:05:53,824 Il va voir ! 682 01:05:59,710 --> 01:06:02,304 Je sais ce qu'il faut faire. 683 01:06:03,110 --> 01:06:05,260 - Je veux pas ! - Écoute-moi. 684 01:06:06,110 --> 01:06:08,101 J'ai failli mourir. Écoute-moi. 685 01:06:08,270 --> 01:06:11,819 Dadan, son frère, est un criminel de guerre. 686 01:06:11,990 --> 01:06:13,548 Il exterminera notre famille. 687 01:06:13,710 --> 01:06:15,507 Il boira notre sang en le sirotant. 688 01:06:15,670 --> 01:06:17,228 Mais elle est minuscule. 689 01:06:17,390 --> 01:06:22,145 O miroir ! Les morts avec les morts, les vivants avec les vivants, 690 01:06:22,310 --> 01:06:23,902 les enfants avec leur père. 691 01:06:24,070 --> 01:06:26,106 Juste 2 mois. Après, tu divorces. 692 01:06:29,190 --> 01:06:31,226 Les morts avec les morts... 693 01:06:33,110 --> 01:06:35,624 Je veux pas me marier ! 694 01:06:40,870 --> 01:06:41,985 Je veux pas ! 695 01:06:49,430 --> 01:06:51,785 Je vais empêcher le mariage... 696 01:06:52,150 --> 01:06:54,664 d'une manière très élégante. 697 01:07:00,030 --> 01:07:00,667 Zare ! 698 01:07:06,270 --> 01:07:08,306 Attends-toi à des sanctions disciplinaires ! 699 01:07:08,590 --> 01:07:11,229 Tu feras ton service militaire au zoo ! 700 01:07:19,230 --> 01:07:21,949 J'encule ta tête d'adolescent ! 701 01:07:32,590 --> 01:07:33,500 Où il est passé ? 702 01:07:33,670 --> 01:07:35,023 - Qui ? - Ton petit-fils. 703 01:07:38,590 --> 01:07:40,467 C'est ça, joue. Super ! 704 01:07:41,230 --> 01:07:45,223 Où il a filé ? Tu veux que Dadan nous réduise en bouillie ? 705 01:07:48,910 --> 01:07:50,343 Où est mon fils ? 706 01:07:50,510 --> 01:07:52,023 J'en sais rien. M'en fiche ! 707 01:07:52,190 --> 01:07:52,827 Où il est ? 708 01:07:52,990 --> 01:07:53,866 Aucune idée. 709 01:08:05,510 --> 01:08:06,784 Sors de là ! 710 01:08:07,710 --> 01:08:09,780 Pas la peine de cacher ta chaussure. 711 01:08:15,110 --> 01:08:18,261 Tu devrais avoir honte ! C'est un scandale ! 712 01:08:24,910 --> 01:08:27,788 Les morts avec les morts, les vivants avec les vivants... 713 01:08:30,670 --> 01:08:32,308 Les morts avec les morts... 714 01:08:57,190 --> 01:08:57,986 Papy ! 715 01:09:01,270 --> 01:09:01,861 Papy ! 716 01:09:10,790 --> 01:09:12,143 Il respire plus. 717 01:09:16,190 --> 01:09:17,305 Papy est mort ! 718 01:09:18,190 --> 01:09:19,225 Viens ! 719 01:09:19,950 --> 01:09:21,178 Il est mort ! 720 01:09:22,790 --> 01:09:24,940 Venez, papy est mort ! 721 01:09:25,270 --> 01:09:26,498 Mort ! 722 01:09:41,750 --> 01:09:43,547 Son cœur ne bat plus. 723 01:09:51,630 --> 01:09:53,382 Mort ? 724 01:09:56,950 --> 01:09:59,703 Tu meurs le jour du mariage de ton petit-fils ? 725 01:10:00,270 --> 01:10:02,181 Le jour de son mariage... 726 01:10:02,830 --> 01:10:06,459 Papy m'a sauvé ! Il m'a sauvé ! 727 01:10:07,710 --> 01:10:11,669 Dès que je suis remis de son deuil, on s'enfuit tous les deux. 728 01:10:12,190 --> 01:10:16,103 Il te faut un costume, des chaussures, un nœud papillon... 729 01:10:16,270 --> 01:10:18,545 Des couronnes de fleurs, des cierges... 730 01:10:24,750 --> 01:10:26,468 Définitivement mort. 731 01:10:41,470 --> 01:10:44,303 C'est toi, Matko, vieux ramoneur de chattes ! 732 01:10:46,230 --> 01:10:47,345 T'es en avance. 733 01:10:47,510 --> 01:10:50,343 T'avais dit 8 heures. Où est mon gendre ? 734 01:10:51,870 --> 01:10:54,942 J'ai un truc à te dire. 735 01:10:55,110 --> 01:10:57,943 C'est urgent. Je dois te parler en privé. 736 01:10:58,110 --> 01:11:02,228 Aujourd'hui, je ne veux entendre que des nouvelles affriolantes ! 737 01:11:13,990 --> 01:11:15,059 J'écoute. 738 01:11:19,750 --> 01:11:21,149 Mon père est mort. 739 01:11:26,950 --> 01:11:27,939 Pour de vrai ? 740 01:11:28,110 --> 01:11:29,179 Pour de vrai. 741 01:11:30,070 --> 01:11:31,139 Mes condoléances. 742 01:11:31,590 --> 01:11:34,388 Que faire ? Un mariage, ça va pas avec un enterrement. 743 01:11:39,750 --> 01:11:41,422 Il a qu'à mourir dans 3 jours. 744 01:11:42,070 --> 01:11:44,300 Mais il vient de mourir ! 745 01:11:44,990 --> 01:11:46,469 Qui dit ça ? 746 01:11:46,710 --> 01:11:47,540 Qui le sait ? 747 01:11:48,710 --> 01:11:52,623 Moi. Zare. Je suis venu te le dire tout de suite. 748 01:11:52,790 --> 01:11:54,621 On doit porter le deuil 40 jours. 749 01:11:55,190 --> 01:11:58,148 Je me joindrai à vous... mais dans 3 jours. 750 01:12:03,910 --> 01:12:07,505 T'es un homme sage... T'as pas arrêté les préparatifs ? 751 01:12:08,510 --> 01:12:09,909 C'est normal de les arrêter. 752 01:12:10,910 --> 01:12:13,708 Tu veux que mon père se retourne dans sa tombe ? 753 01:12:14,150 --> 01:12:15,822 Bien sûr que non. 754 01:12:16,110 --> 01:12:18,749 Ne dis rien à personne, pour le vieux. 755 01:12:18,910 --> 01:12:22,266 Il en a rien à foutre de mourir mercredi ou vendredi ! 756 01:12:23,510 --> 01:12:25,262 La mort est éternelle, 757 01:12:27,190 --> 01:12:28,339 peu importe quand elle commence. 758 01:12:30,110 --> 01:12:31,463 Vous avez rien entendu. 759 01:12:31,630 --> 01:12:32,858 Non. 760 01:12:33,470 --> 01:12:35,381 - On n'a rien entendu. - Non... 761 01:12:36,870 --> 01:12:37,780 Moi non plus. 762 01:12:38,430 --> 01:12:41,467 Va rassembler le cortège et reviens chercher la mariée. 763 01:12:42,030 --> 01:12:42,940 Comme tu veux, Dadi. 764 01:12:43,110 --> 01:12:44,463 Santé ! 765 01:12:52,070 --> 01:12:52,980 Il veut rien savoir. 766 01:12:53,150 --> 01:12:54,105 Quoi ? 767 01:12:56,790 --> 01:13:01,466 Il nous tuera et nous installera morts à table, mais la noce aura lieu. 768 01:13:01,630 --> 01:13:02,745 Je veux pas ! 769 01:13:02,910 --> 01:13:05,708 Tu veux qu'il m'arrache la tête ? 770 01:13:08,790 --> 01:13:10,143 Prends ça. 771 01:13:11,670 --> 01:13:12,944 Pour ton âme, papa. 772 01:13:14,950 --> 01:13:15,826 Prends ses jambes. 773 01:13:16,150 --> 01:13:17,469 On va au grenier. 774 01:13:22,910 --> 01:13:24,866 Tourne-le sur le côté. 775 01:13:32,630 --> 01:13:34,188 Va chercher de la glace. 776 01:13:35,190 --> 01:13:36,782 Allez, vite ! 777 01:13:37,750 --> 01:13:38,944 Allez ! 778 01:13:50,230 --> 01:13:51,709 Me fais pas ça ! 779 01:13:51,870 --> 01:13:54,225 T'as plus besoin d'argent. 780 01:14:21,670 --> 01:14:23,501 Mets ses jambes sur la chaise. 781 01:14:28,030 --> 01:14:30,419 Rappelle les petits-fils de Grga Pitic ! 782 01:14:30,590 --> 01:14:34,185 J'ai laissé 6 messages. Ils ont pas répondu. 783 01:14:34,910 --> 01:14:35,945 Qui sait où ils sont ? 784 01:14:38,590 --> 01:14:40,228 Papa, pardonne-moi. 785 01:15:11,030 --> 01:15:13,021 Mets ça sur la tête de la mariée. 786 01:15:13,790 --> 01:15:16,179 - Mets ça sur sa tête. - Je veux pas ! 787 01:15:49,590 --> 01:15:50,784 File ! 788 01:16:07,590 --> 01:16:10,309 Prends l'enfant, ça porte bonheur. 789 01:16:15,590 --> 01:16:17,706 Voici le plus beau jour 790 01:16:18,230 --> 01:16:21,188 de toute votre vie. 791 01:16:21,670 --> 01:16:23,945 Un jour unique... 792 01:16:24,830 --> 01:16:26,661 si je puis dire, 793 01:16:26,950 --> 01:16:31,023 c'est le grand jour de votre vie. 794 01:16:33,270 --> 01:16:34,225 Répondez, 795 01:16:34,390 --> 01:16:36,142 devant les témoins, 796 01:16:36,310 --> 01:16:38,540 aux questions suivantes de façon concise. 797 01:16:38,710 --> 01:16:41,019 Sans traîner, s'il vous plaît. 798 01:16:41,190 --> 01:16:42,942 Juste "oui" ou "non". 799 01:16:43,790 --> 01:16:44,859 Acceptez-vous... 800 01:16:50,390 --> 01:16:52,426 Zare Destanov... 801 01:16:55,190 --> 01:16:55,986 de votre plein gré, 802 01:16:56,950 --> 01:17:01,785 de prendre pour épouse Afrodita Karambolis ? 803 01:17:08,550 --> 01:17:09,665 Karambolo. 804 01:17:14,630 --> 01:17:15,380 Oui. 805 01:17:16,190 --> 01:17:17,066 Oui. 806 01:17:19,870 --> 01:17:21,826 Et vous, Afrodita, 807 01:17:22,670 --> 01:17:24,661 ma toute belle... 808 01:17:24,910 --> 01:17:26,628 Ma douce... 809 01:17:27,030 --> 01:17:30,864 Acceptez-vous de votre plein gré de prendre 810 01:17:31,030 --> 01:17:33,498 pour époux Zare Destanov ? 811 01:17:36,230 --> 01:17:37,140 Elle a dit d'accord. 812 01:17:37,630 --> 01:17:38,506 Elle accepte. 813 01:17:38,710 --> 01:17:41,383 Pas de "D'accord". C'est "Oui" ou "non". 814 01:17:41,590 --> 01:17:43,148 Une réponse concise. 815 01:17:43,310 --> 01:17:43,822 Oui. 816 01:17:44,190 --> 01:17:45,589 Oui, alors. 817 01:17:45,750 --> 01:17:47,308 Honnêtement, 818 01:17:47,470 --> 01:17:49,938 je ne vois aucune objection au niveau juridique. 819 01:17:51,190 --> 01:17:54,944 Je peux tout simplement vous déclarer mari et femme. 820 01:17:55,470 --> 01:17:58,064 En ma présence... 821 01:17:58,230 --> 01:18:00,585 et en présence du public. 822 01:18:03,870 --> 01:18:05,383 Occupe-toi du banquet. 823 01:18:07,350 --> 01:18:08,499 Je veux pas. 824 01:18:08,830 --> 01:18:11,139 Tu sais que j'ai la main lourde. 825 01:18:11,310 --> 01:18:15,462 Un éclair dans une main, la foudre dans l'autre. Va ! 826 01:18:15,790 --> 01:18:17,428 Signez, s'il vous plaît. 827 01:18:18,310 --> 01:18:20,585 Je peux pas servir à sa noce. 828 01:18:20,950 --> 01:18:22,702 Tu t'en fiches, de sa noce ! 829 01:18:22,870 --> 01:18:24,383 Au nom du bureau d'état civil 830 01:18:24,550 --> 01:18:28,543 de notre commune de Surduk, 831 01:18:28,910 --> 01:18:31,140 je déclare conclu le mariage 832 01:18:31,310 --> 01:18:34,063 entre Zare Destanov et Afrodita Karambolis. 833 01:18:34,230 --> 01:18:35,788 Tu pleures à cause de lui ? 834 01:18:36,230 --> 01:18:37,379 Oui ! 835 01:18:38,070 --> 01:18:39,788 Pleure. 836 01:18:39,950 --> 01:18:41,622 Pleure, va. 837 01:18:48,190 --> 01:18:51,262 Je t'achèterai un coupé blanc Et la moitié de l'océan 838 01:18:51,430 --> 01:18:54,945 Trois grandes maisons très chic Plus grandes que l'Amérique 839 01:19:01,630 --> 01:19:04,667 Petite fille, ô ma splendeur Tu as séduit mon cœur... 840 01:19:28,430 --> 01:19:31,820 Et si tu étais mienne Tu vivrais comme une reine 841 01:19:31,990 --> 01:19:35,141 Le jour, tu serais reine Et la nuit, souveraine 842 01:19:51,510 --> 01:19:53,148 À ta santé, Dadi ! 843 01:19:53,590 --> 01:19:56,263 Authentique homme d'affaires patriote ! 844 01:20:04,110 --> 01:20:06,260 Viens danser, petite sœur. 845 01:20:06,430 --> 01:20:07,783 Je ne peux pas. 846 01:20:11,350 --> 01:20:13,068 Libérez-les. 847 01:20:16,070 --> 01:20:19,460 Fais honneur à ton beau-frère, un homme plein de délicatesse. 848 01:20:22,310 --> 01:20:24,187 Danse avec ton frère, c'est la coutume. 849 01:20:24,350 --> 01:20:25,703 Je ne veux pas. 850 01:20:26,550 --> 01:20:28,427 À ta guise. 851 01:20:28,630 --> 01:20:29,983 C'est ton mariage. 852 01:20:30,670 --> 01:20:31,625 Liberté ! 853 01:20:37,350 --> 01:20:39,420 Papa, j'espère que tu vois ça ! 854 01:20:39,830 --> 01:20:42,947 Voyons qui a dépensé le plus pour les cadeaux. 855 01:20:47,350 --> 01:20:51,025 Un électrophone portable... 856 01:20:51,190 --> 01:20:53,784 de la part de Nada Adzovic. 857 01:21:06,990 --> 01:21:07,945 Zudija Adzovic 858 01:21:08,470 --> 01:21:11,303 offre un aspirateur de table. 859 01:21:14,190 --> 01:21:16,101 Spaho Ahmetovic, 860 01:21:16,270 --> 01:21:17,498 des casseroles. 861 01:21:27,790 --> 01:21:29,701 Te laisse pas abattre, mon ami ! 862 01:22:18,750 --> 01:22:21,503 Je vais voir dans quel état est papa. 863 01:22:21,670 --> 01:22:25,219 Reste là et ne fous pas la merde, s'il te plaît. 864 01:22:34,230 --> 01:22:36,664 Nebojsa Palanovic offre cette cochonnerie... 865 01:22:37,350 --> 01:22:39,739 Ne montre pas à ces gens que tu pleures. 866 01:22:54,430 --> 01:22:56,182 Reste là et ne fous pas la merde. 867 01:23:03,030 --> 01:23:04,429 Je suis un Pitbull... 868 01:23:04,590 --> 01:23:05,864 Terrier ! 869 01:23:19,030 --> 01:23:21,988 Je monte recongeler papa. 870 01:23:24,070 --> 01:23:27,858 Tu vis comme un clochard. Répare le toit. 871 01:23:33,430 --> 01:23:35,500 Le toit est en bon état. 872 01:23:36,350 --> 01:23:37,988 C'est papa qui a des fuites. 873 01:23:54,870 --> 01:23:56,508 Pleure pas. 874 01:24:01,710 --> 01:24:04,463 T'as envie d'épouser quelqu'un qui t'aime pas ? 875 01:24:04,630 --> 01:24:05,949 Non. 876 01:24:07,030 --> 01:24:08,941 Moi non plus. 877 01:24:12,590 --> 01:24:14,342 Tu aimes cette femme ? 878 01:24:14,510 --> 01:24:15,704 Oui. 879 01:24:23,470 --> 01:24:26,348 Alors aide-moi à m'enfuir d'ici. 880 01:24:26,510 --> 01:24:27,226 Quoi ? 881 01:24:27,390 --> 01:24:29,665 Aide-moi à m'enfuir. 882 01:24:33,830 --> 01:24:36,788 Il y a une grande trappe 883 01:24:37,110 --> 01:24:40,068 sous la table, à deux mètres sur la gauche. 884 01:24:40,550 --> 01:24:42,142 Ça mène à la réserve de gasoil. 885 01:25:23,590 --> 01:25:27,469 On n'est pas bien là, bordel de Dieu ? 886 01:25:33,630 --> 01:25:36,508 Pour une fois dans ta vie, sois honnête, papa. 887 01:25:36,670 --> 01:25:39,787 Sois gentil, dis-moi où t'as caché l'argent. 888 01:25:41,790 --> 01:25:42,825 Safet ! 889 01:25:43,550 --> 01:25:44,460 Les grenades ! 890 01:25:50,750 --> 01:25:52,547 Les grenades ? 891 01:28:46,790 --> 01:28:48,462 - Où est la mariée ? - Me demande pas. 892 01:28:48,630 --> 01:28:51,190 Demande à l'homme d'affaires patriote ! 893 01:28:54,150 --> 01:28:55,583 Écoutez tous ! 894 01:28:56,270 --> 01:28:57,703 La mariée s'est enfuie ! 895 01:29:00,510 --> 01:29:02,262 Patron, la mariée s'est enfuie. 896 01:29:06,750 --> 01:29:10,060 Patron, ta sœur s'est enfuie ! 897 01:29:37,750 --> 01:29:38,705 Ma sœur ! 898 01:29:49,990 --> 01:29:51,139 Zare ! 899 01:29:58,750 --> 01:30:01,139 Ma sœur... 900 01:30:03,310 --> 01:30:06,985 Arrête, petite sœur. Ne t'en fais pas. 901 01:30:07,430 --> 01:30:10,388 Ton frère n'abandonnera pas ses beautés. 902 01:30:12,750 --> 01:30:14,741 Je trouverai le coupable. 903 01:30:15,910 --> 01:30:19,300 Comment a-t-elle pu ôter sa robe et s'enfuir sous la table ? 904 01:30:19,470 --> 01:30:20,346 Sais pas. 905 01:30:20,510 --> 01:30:23,343 Tu laisses ta femme s'enfuir sous ton nez ! 906 01:30:23,990 --> 01:30:26,788 Qu'est-ce que t'as fait, enfoiré ? 907 01:30:27,030 --> 01:30:28,509 Qu'est-ce que t'as fait ? 908 01:30:33,830 --> 01:30:36,390 - C'est ta sœur qui s'est enfuie ? - Non. 909 01:30:36,550 --> 01:30:38,461 Alors pourquoi tu pleures ? 910 01:30:39,830 --> 01:30:40,945 Dégagez ! 911 01:30:41,950 --> 01:30:43,065 Sales droguées ! 912 01:30:57,070 --> 01:30:58,628 Et elle, elle faisait quoi ? 913 01:30:59,470 --> 01:31:01,301 Je cherchais Gnomette. 914 01:31:01,470 --> 01:31:03,062 Comment tu l'as appelée ? 915 01:31:05,470 --> 01:31:06,619 Gnomette. 916 01:31:08,790 --> 01:31:10,542 Tu devrais avoir honte ! 917 01:31:11,230 --> 01:31:15,303 C'est pas "Gnomette", c'est ma sœur ! Va te faire foutre ! 918 01:31:15,550 --> 01:31:17,461 Tu sais pas qui je suis ? 919 01:31:18,350 --> 01:31:19,749 Va au diable ! 920 01:31:20,830 --> 01:31:23,105 C'est pas sa faute, elle sait rien. 921 01:31:23,270 --> 01:31:24,703 Si, elle sait. 922 01:31:24,870 --> 01:31:28,499 Arrête ! Tout le monde l'appelle "Coccinelle" ou "Gnomette". 923 01:31:31,510 --> 01:31:32,829 Papy ! 924 01:31:33,030 --> 01:31:35,988 "Papy" ? T'as le sens des réalités, toi ! 925 01:31:37,590 --> 01:31:38,784 Papy ! 926 01:31:39,950 --> 01:31:40,746 Lâche-le ! 927 01:31:42,950 --> 01:31:45,862 Arrête d'embêter ton grand-père, il est mort. 928 01:31:53,350 --> 01:31:54,908 Lâche-le, il sait rien ! 929 01:31:55,070 --> 01:31:57,584 - Où elle est ? - Mon oreille ! 930 01:31:58,550 --> 01:32:00,188 Ne le touche pas ! 931 01:32:00,630 --> 01:32:03,144 Où elle est ? Elle s'est pas envolée ! 932 01:32:08,470 --> 01:32:10,142 Parlez, idiots, 933 01:32:10,310 --> 01:32:13,063 sinon, je vous massacre ! 934 01:32:13,230 --> 01:32:16,586 Ne me tourne pas le dos. Regarde-moi ! 935 01:32:19,550 --> 01:32:20,699 Tout va bien. 936 01:32:22,110 --> 01:32:23,225 Je tire ? 937 01:32:23,390 --> 01:32:24,664 Plus tard. 938 01:32:38,030 --> 01:32:38,985 Papy ! 939 01:32:42,790 --> 01:32:44,189 Que fais-tu là ? 940 01:32:44,550 --> 01:32:47,144 Dadi ! Je suis coincé ! 941 01:32:53,230 --> 01:32:54,868 J'ai une nouvelle importante. 942 01:32:59,470 --> 01:33:00,949 Mes couilles sont coincées ! 943 01:33:14,670 --> 01:33:16,740 C'est un scandale. Répare le toit ! 944 01:33:16,910 --> 01:33:19,378 On s'en branle. J'ai vu la mariée. 945 01:33:19,550 --> 01:33:21,222 - Où ? - Elle va à l'arbre mort. 946 01:33:21,390 --> 01:33:22,505 Safet ! 947 01:33:26,710 --> 01:33:28,985 Pas par-là, mon ami ! Par ici. 948 01:33:29,150 --> 01:33:31,106 La mariée est par ici ! 949 01:33:42,950 --> 01:33:45,748 Je l'aime... 950 01:33:46,830 --> 01:33:50,106 Je l'épouserai... 951 01:33:50,990 --> 01:33:52,742 Grand-père, tu m'entends ? 952 01:33:53,670 --> 01:33:55,262 Oui, qu'est-ce qu'il y a ? 953 01:33:55,870 --> 01:33:59,385 On peut encore faire demi-tour. Je réglerai l'affaire 954 01:33:59,550 --> 01:34:00,665 avec Petit Grga. 955 01:34:01,630 --> 01:34:04,303 Tu iras sur sa tombe une autre fois. 956 01:34:04,470 --> 01:34:07,348 Maintenant ! J'ignore combien de temps j'ai à vivre. 957 01:34:07,750 --> 01:34:10,822 Je sais, mais il fait 39 degrés à l'ombre... 958 01:34:13,030 --> 01:34:14,179 Je tiendrai. 959 01:34:15,070 --> 01:34:17,504 Zarija mérite que je vienne. 960 01:34:17,950 --> 01:34:18,905 Très bien. 961 01:34:19,390 --> 01:34:22,029 Je disais ça pour ton bien. 962 01:34:29,150 --> 01:34:30,549 Afrodita ! 963 01:34:32,910 --> 01:34:34,104 Sœurette ! 964 01:34:34,590 --> 01:34:36,979 Je te ferai pas de mal ! 965 01:34:47,190 --> 01:34:47,827 La voilà ! 966 01:34:50,590 --> 01:34:52,182 Ma sœur ! 967 01:35:01,070 --> 01:35:04,949 Tout est bien qui finit bien, finalement. 968 01:35:28,430 --> 01:35:29,385 Elle est pas là. 969 01:35:32,190 --> 01:35:34,067 Elle est peut-être dans les bois. 970 01:35:37,350 --> 01:35:41,059 Quelle honte que la mariée s'enfuie de son mariage ! 971 01:35:41,230 --> 01:35:44,905 C'est un scandale. Les gens vont se raconter ça pendant des années... 972 01:35:45,070 --> 01:35:46,344 Mes couilles ! 973 01:35:46,750 --> 01:35:48,820 Je la trouverai. La noce aura lieu. 974 01:35:50,030 --> 01:35:51,463 Patron, une chaussure ! 975 01:35:56,910 --> 01:35:58,229 Sœurette ! 976 01:36:01,430 --> 01:36:03,182 Je te tuerai... 977 01:37:19,110 --> 01:37:21,066 Réveille-toi, on s'est fait larguer ! 978 01:37:21,390 --> 01:37:25,224 Debout ! Un tremblement de terre ! 979 01:37:29,790 --> 01:37:33,385 Petit Grga, chaque fois que je t'écoute, je perds mon chemin. 980 01:37:33,630 --> 01:37:36,190 Cette carte a au moins cent ans ! 981 01:37:37,310 --> 01:37:39,870 Petit Grga, tu m'entends ? 982 01:37:41,150 --> 01:37:43,027 Où as-tu dégotté cet atlas ? 983 01:37:45,150 --> 01:37:46,219 Tu dors ? 984 01:38:02,430 --> 01:38:04,307 Je suis dans le caca ! 985 01:38:25,270 --> 01:38:26,623 Le destin, hé ? 986 01:38:26,790 --> 01:38:28,223 Quoi, le destin ? 987 01:38:29,670 --> 01:38:32,787 Tout ça. Finalement, je vais t'épouser. 988 01:38:32,950 --> 01:38:34,019 Oui. 989 01:38:35,190 --> 01:38:38,899 Qui aurait cru que Coccinelle était si courageuse ? 990 01:38:39,110 --> 01:38:42,022 Personne s'est jamais opposé à Dadan à part elle ! 991 01:38:47,630 --> 01:38:49,188 J'ai peur. 992 01:38:49,950 --> 01:38:55,422 De quoi ? On va l'emballer dans sa propre merde ! 993 01:39:02,390 --> 01:39:05,939 Mes compliments, fiston. Fabuleuse idée. 994 01:40:36,270 --> 01:40:38,704 Je croyais que c'était une vision. 995 01:40:41,470 --> 01:40:44,064 Mais en fait, c'est le destin. 996 01:41:00,510 --> 01:41:01,909 Mon autre chaussure ? 997 01:41:02,070 --> 01:41:06,063 On la retrouvera. Mais ça, c'est le destin pur et dur ! 998 01:41:06,910 --> 01:41:08,229 Fatalement ! 999 01:41:08,390 --> 01:41:13,418 Il se trouve que moi, justement, j'attendais l'âme sœur. 1000 01:41:13,590 --> 01:41:14,659 Moi aussi. 1001 01:41:14,830 --> 01:41:18,823 J'ai cherché, cherché et je trouve quand je m'y attends le moins. 1002 01:41:18,990 --> 01:41:19,866 Moi aussi. 1003 01:41:23,910 --> 01:41:27,220 Alors, nous pouvons nous présenter. Je suis Grga. 1004 01:41:28,310 --> 01:41:31,188 Moi aussi. Enfin, je suis Afrodita Karambolo. 1005 01:41:31,350 --> 01:41:32,829 On m'appelle Coccinelle. 1006 01:41:32,990 --> 01:41:35,458 Si t'es d'accord, il faut fêter ça. 1007 01:41:36,070 --> 01:41:37,662 - Ma sœur... - Arrête ! 1008 01:41:45,790 --> 01:41:47,667 C'est un malentendu ! 1009 01:41:54,830 --> 01:41:56,229 Pourquoi tu mitrailles ? 1010 01:41:57,590 --> 01:42:00,229 Quant à toi, ma petite, ça va chier des bulles ! 1011 01:42:00,390 --> 01:42:01,869 Tu me paieras tout ça ! 1012 01:42:02,390 --> 01:42:05,746 Si la jeune dame a une dette, c'est moi qui la paierai. 1013 01:42:16,150 --> 01:42:18,106 Vous regardez quoi ? Action ! 1014 01:42:25,630 --> 01:42:27,143 Grga ! 1015 01:42:29,550 --> 01:42:30,699 Rends-moi ma sœur ! 1016 01:42:30,870 --> 01:42:32,781 Approche et je te troue la peau ! 1017 01:42:32,950 --> 01:42:35,987 Je t'emmerde ! Petite sœur, viens. 1018 01:42:36,470 --> 01:42:38,904 T'as vu comment tu conduis, grosse nouille ! 1019 01:42:39,070 --> 01:42:43,029 Et ton grand-père ? Et ton frère ? Tu nous as largués ! 1020 01:42:43,190 --> 01:42:44,669 Regarde ce que j'ai trouvé. 1021 01:42:44,830 --> 01:42:47,742 N'approche pas ou je te troue la peau. 1022 01:42:47,910 --> 01:42:49,662 Je le jure ! 1023 01:42:51,030 --> 01:42:53,305 Je parle sérieusement. 1024 01:42:54,590 --> 01:42:55,705 Belle-sœur... 1025 01:42:57,030 --> 01:42:58,702 - C'est qui, ces mecs ? - Ton pistolet ! 1026 01:42:58,870 --> 01:42:59,985 Arrête ! 1027 01:43:00,390 --> 01:43:02,745 C'est ma sœur. Pigé ? 1028 01:43:02,910 --> 01:43:05,344 Elle a fui sa noce. Rien à faire avec vous. 1029 01:43:05,510 --> 01:43:07,466 Mais moi, j'ai à faire avec elle. 1030 01:43:08,150 --> 01:43:09,185 Et moi, avec lui. 1031 01:43:09,550 --> 01:43:12,144 La honte ! Rends-moi ma sœur et continue ton chemin. 1032 01:43:12,630 --> 01:43:14,461 Elle est sur mon chemin, camarade. 1033 01:43:14,630 --> 01:43:18,862 Toi, si t'es vraiment son frère, mettons-nous d'accord. 1034 01:43:19,030 --> 01:43:22,147 Je veux l'épouser. On se marie tout de suite. 1035 01:43:24,230 --> 01:43:26,346 Elle vient de s'enfuir de son mariage ! 1036 01:43:27,190 --> 01:43:29,988 On peut échapper à un mariage bidon, 1037 01:43:30,150 --> 01:43:31,902 mais pas à son destin. 1038 01:43:39,030 --> 01:43:40,509 Quelle précision ! 1039 01:43:42,390 --> 01:43:44,540 D'où il sort, l'enculé ? 1040 01:43:45,910 --> 01:43:47,582 Jetez vos pistolets ! 1041 01:43:50,230 --> 01:43:52,824 C'est comme ça que tu conduis ? Cornichon ! 1042 01:43:53,310 --> 01:43:54,902 Tu t'es trompé de route ! 1043 01:43:55,070 --> 01:43:57,630 Oui, mais regarde ce que j'ai trouvé. 1044 01:44:03,390 --> 01:44:04,027 Jolie ! 1045 01:44:05,350 --> 01:44:06,703 Tout doux ! 1046 01:44:06,990 --> 01:44:08,662 Pas besoin de ça. 1047 01:44:18,790 --> 01:44:20,542 Consignore Grga, comment va la santé ? 1048 01:44:21,950 --> 01:44:23,019 C'est toi, mauvaise graine ? 1049 01:44:24,510 --> 01:44:25,738 Que fais-tu là ? 1050 01:44:26,190 --> 01:44:28,260 On bavarde un peu. 1051 01:44:28,910 --> 01:44:30,707 Tu bavardes ? 1052 01:44:32,630 --> 01:44:34,746 Tu viens rembourser ta vieille dette ? 1053 01:44:36,790 --> 01:44:37,779 Vous vous connaissez ? 1054 01:44:38,150 --> 01:44:39,219 Mon dernier séjour 1055 01:44:39,830 --> 01:44:42,628 en Italie, en 82. 1056 01:44:42,790 --> 01:44:45,304 Il était "apprenti" dans ma brigade. 1057 01:44:45,630 --> 01:44:47,985 La pire espèce. 1058 01:44:48,150 --> 01:44:49,424 À cause de lui, j'ai perdu 1059 01:44:49,590 --> 01:44:51,820 les dépôts d'ordures de Trieste et Udine. 1060 01:45:18,350 --> 01:45:20,022 J'habite là-bas ! 1061 01:45:31,390 --> 01:45:33,381 Tu veux pas épouser celle-là ? 1062 01:45:34,030 --> 01:45:36,703 Non, je veux celle-ci. 1063 01:45:38,350 --> 01:45:39,100 On verra. 1064 01:45:39,750 --> 01:45:40,626 Tout de suite. 1065 01:45:40,790 --> 01:45:42,826 Tais-toi quand tu me parles ! 1066 01:45:43,470 --> 01:45:45,745 Et toi, tu veux mon petit-fils ? 1067 01:45:45,910 --> 01:45:46,820 Oui ! 1068 01:45:54,870 --> 01:45:59,261 T'as rien contre le fait que ta sœur épouse mon petit-fils ? 1069 01:45:59,430 --> 01:46:02,149 Rien du tout, s'ils s'aiment. 1070 01:46:04,910 --> 01:46:06,741 Et toi, pourquoi tu fais la gueule ? 1071 01:46:07,190 --> 01:46:09,021 Qu'est-ce qui va pas ? 1072 01:46:09,790 --> 01:46:11,621 Il y a l'argent de la cimenterie 1073 01:46:13,550 --> 01:46:17,384 et des trois wagons d'essence qu'il doit rembourser. 1074 01:46:17,550 --> 01:46:19,666 Tu sais combien ça fait ? 1075 01:46:19,830 --> 01:46:21,627 - Il paie tout de suite. - Bien sûr. 1076 01:46:21,790 --> 01:46:24,384 Et le mariage aussi doit se faire tout de suite. 1077 01:46:26,110 --> 01:46:27,987 La noce peut commencer. 1078 01:46:28,150 --> 01:46:30,505 Musique ! C'est ma tournée ! 1079 01:46:38,950 --> 01:46:41,020 L'important, c'est que l'amour triomphe. 1080 01:46:41,390 --> 01:46:43,187 Santé ! 1081 01:46:44,670 --> 01:46:45,864 Il l'a bue ? 1082 01:46:46,190 --> 01:46:46,986 Pas encore. 1083 01:46:49,230 --> 01:46:50,549 Mes beautés. 1084 01:46:50,710 --> 01:46:53,019 Pourvu qu'il y ait pas de complications. 1085 01:46:53,510 --> 01:46:55,978 Tu vas nager dans ta merde ! 1086 01:47:01,710 --> 01:47:04,019 Oncle Grga, t'as besoin de rien ? 1087 01:47:04,510 --> 01:47:08,025 Amusez-vous, je vais me rendre sur la tombe de mon ami. 1088 01:47:09,430 --> 01:47:10,579 La tombe ? 1089 01:47:10,750 --> 01:47:12,661 Où est-elle, dis-moi ? 1090 01:47:12,830 --> 01:47:13,865 Oncle Grga... 1091 01:47:17,230 --> 01:47:19,983 Tu veux pas boire quelque chose d'abord ? 1092 01:47:20,150 --> 01:47:21,981 Te rafraîchir, manger un peu. 1093 01:47:23,390 --> 01:47:26,746 Il y a des vampires dans le cimetière à cette heure... 1094 01:47:26,910 --> 01:47:30,266 Le temps qu'on arrive au cimetière, ce sera l'aube. 1095 01:47:30,630 --> 01:47:32,666 Très bien, comme tu veux. 1096 01:47:32,830 --> 01:47:35,344 Mes domestiques vont te conduire au cimetière. 1097 01:47:41,230 --> 01:47:43,300 Mais à quel cimetière ? 1098 01:47:44,310 --> 01:47:45,629 Jackpot ! 1099 01:47:53,670 --> 01:47:55,308 Tout va bien, Dadi ? 1100 01:47:56,070 --> 01:47:57,549 Mouchard ! 1101 01:47:57,950 --> 01:47:59,508 Un peu de moralité. 1102 01:48:03,230 --> 01:48:06,666 L'important, c'est de t'amuser, de manger, de boire. 1103 01:48:06,830 --> 01:48:08,263 Ta sœur est heureuse, 1104 01:48:08,430 --> 01:48:10,102 mon fils aussi. 1105 01:48:10,270 --> 01:48:13,148 Ainsi que notre bienfaiteur, oncle... 1106 01:48:15,750 --> 01:48:17,627 L'enfoiré ! 1107 01:48:17,790 --> 01:48:19,018 - Qu'y a-t-il ? - Regarde. 1108 01:48:35,070 --> 01:48:36,423 Qu'est-ce qu'il a ? 1109 01:48:39,590 --> 01:48:40,909 Il est mort. 1110 01:48:49,710 --> 01:48:51,109 Pour de vrai. 1111 01:48:51,350 --> 01:48:54,148 Non. Il mourra après-demain, comme ton père. 1112 01:48:54,310 --> 01:48:56,505 On continue la noce. 1113 01:48:56,750 --> 01:48:59,105 Je peux pas marier ma sœur cent fois ! 1114 01:48:59,550 --> 01:49:01,825 - J'ai pas raison ? - T'as raison. 1115 01:49:01,990 --> 01:49:04,185 On l'emmène au grenier ? 1116 01:49:12,590 --> 01:49:15,866 T'inquiète, on a dit à ses petits-fils qu'il était au cimetière. 1117 01:49:16,950 --> 01:49:20,260 - Et l'officier d'état civil ? - Qui ça ? 1118 01:49:20,950 --> 01:49:24,738 Il doit annuler le premier mariage et conclure le second. 1119 01:49:24,910 --> 01:49:28,539 T'occupe pas de ça. Je vais le chercher. 1120 01:49:30,190 --> 01:49:32,943 D'accord. Pas besoin de s'en faire, hein ? 1121 01:50:07,430 --> 01:50:08,499 L'enfoiré... 1122 01:50:08,670 --> 01:50:09,785 Bouffe ta merde ! 1123 01:50:09,950 --> 01:50:11,542 Double six. 1124 01:50:16,190 --> 01:50:18,101 Tenez... 1125 01:50:22,670 --> 01:50:24,501 Qu'est-ce que c'est sucré ! 1126 01:50:26,390 --> 01:50:28,779 Plus c'est naturel, plus c'est sucré. 1127 01:50:38,670 --> 01:50:39,864 50 marks. 1128 01:51:16,710 --> 01:51:18,189 Regarde, Dadan... 1129 01:51:19,990 --> 01:51:22,982 500 paires de cornes fois 5 marks, ça fait 2500 marks. 1130 01:51:23,150 --> 01:51:25,903 À Düsseldorf, c'est une valeur sûre ! 1131 01:51:26,070 --> 01:51:27,628 T'es normal ? 1132 01:51:27,830 --> 01:51:30,139 Tu veux les parier, ces cornes ? 1133 01:51:32,470 --> 01:51:35,906 Attends, Dadan. Conduis-toi en gentleman. 1134 01:51:39,590 --> 01:51:41,546 Je parie la cimenterie. 1135 01:51:41,910 --> 01:51:45,505 Tu l'as déjà perdue. C'est écrit là. T'as signé. 1136 01:51:46,390 --> 01:51:49,029 Très bien. J'ai ma maison. 1137 01:51:49,430 --> 01:51:51,625 Tu l'as perdue aussi, idiot ! 1138 01:51:55,070 --> 01:51:56,298 C'est vrai... 1139 01:51:59,470 --> 01:52:01,062 que t'as une belle dent en or. 1140 01:52:03,070 --> 01:52:05,379 Tu la joues ? 500 marks, ça te va ? 1141 01:52:20,190 --> 01:52:21,748 C'est quoi, cette glace ? 1142 01:52:24,670 --> 01:52:26,422 - Casse-toi ! - Qu'y a-t-il ? 1143 01:52:26,590 --> 01:52:29,104 Enculé de ma bite de chat noir ! 1144 01:52:33,830 --> 01:52:36,867 Je suis trempé. Il m'a pissé dessus ! 1145 01:52:37,030 --> 01:52:38,304 Mon frère ! 1146 01:52:39,550 --> 01:52:41,142 Où on est ? On n'est pas morts ? 1147 01:52:41,310 --> 01:52:42,220 Mais si ! 1148 01:52:42,390 --> 01:52:44,108 Je sais que je suis pas mort. 1149 01:52:44,270 --> 01:52:45,942 Mais on m'a dit que tu l'étais. 1150 01:52:47,270 --> 01:52:50,182 C'est faux. On t'a menti. 1151 01:52:50,350 --> 01:52:51,863 Je suis vivant. 1152 01:53:00,750 --> 01:53:04,106 Papa, je suis ravi de te voir à nouveau parmi les vivants ! 1153 01:53:04,590 --> 01:53:06,228 Bordel à queue ! 1154 01:53:06,550 --> 01:53:09,269 La vache est morte, fini le lait. 1155 01:53:10,830 --> 01:53:11,899 Papy ! 1156 01:53:14,510 --> 01:53:16,740 Ton père est vivant ! 1157 01:53:22,150 --> 01:53:24,710 Je vais vous informer des dispositions 1158 01:53:24,870 --> 01:53:27,942 de la loi sur le mariage... 1159 01:53:29,670 --> 01:53:31,706 et sur les relations conjugales. 1160 01:53:32,390 --> 01:53:35,063 Je vous souhaite une vie heureuse. 1161 01:53:38,150 --> 01:53:39,981 Vivez longuement... 1162 01:53:41,030 --> 01:53:43,464 et savourez la compagnie l'un de l'autre. 1163 01:53:43,790 --> 01:53:44,825 N'oubliez pas 1164 01:53:46,310 --> 01:53:49,586 qu'aujourd'hui vous accomplissez l'une des tâches 1165 01:53:49,870 --> 01:53:53,146 les plus importantes et les plus belles de la vie. 1166 01:53:57,710 --> 01:53:59,063 Soyez jaloux, 1167 01:54:00,470 --> 01:54:01,949 non pas l'un de l'autre... 1168 01:54:02,110 --> 01:54:04,863 mais de votre mariage. Gardez-le précieusement 1169 01:54:05,470 --> 01:54:07,779 et défendez-le contre les tentations. 1170 01:54:07,950 --> 01:54:09,668 Considérez-le... 1171 01:54:16,150 --> 01:54:19,108 Quand t'étais mort, j'ai décidé de partir d'ici. 1172 01:54:19,470 --> 01:54:21,222 Qu'est-ce qui est tombé ? 1173 01:54:21,670 --> 01:54:25,219 Sage décision. Il n'y a pas de soleil, ici. 1174 01:54:27,510 --> 01:54:29,660 Que le verre t'encule ! Continue ! 1175 01:54:29,830 --> 01:54:31,582 Tu es d'accord ? 1176 01:54:31,790 --> 01:54:33,860 C'est dur pour moi. 1177 01:54:34,030 --> 01:54:36,988 J'ai un peu bu à l'enterrement, avant... 1178 01:54:37,150 --> 01:54:40,586 N'oublie pas l'accordéon. Dedans, tu trouveras 1179 01:54:40,750 --> 01:54:43,822 de quoi vivre heureux. 1180 01:54:45,430 --> 01:54:46,260 Grands dieux ! 1181 01:54:46,430 --> 01:54:48,990 Le registre des décès au lieu de celui des mariages. 1182 01:54:49,150 --> 01:54:51,106 T'es normal ? Drogué ! 1183 01:54:51,390 --> 01:54:52,982 Ma réputation ! 1184 01:54:53,910 --> 01:54:56,663 Tu veux que j'appelle la police ? 1185 01:54:57,710 --> 01:54:59,189 Le voilà ! 1186 01:54:59,350 --> 01:55:00,908 Tout va bien. 1187 01:55:01,070 --> 01:55:04,619 Les signatures. D'abord, les épouses puis les époux. 1188 01:55:04,790 --> 01:55:07,020 C'est pas un mariage entre les 2 épouses ! 1189 01:55:08,630 --> 01:55:10,268 Ne râle pas, ça va aller. 1190 01:55:11,310 --> 01:55:13,187 Faut respecter la procédure. 1191 01:55:18,430 --> 01:55:20,500 Acceptez-vous, Afrodita Karambolo, 1192 01:55:20,670 --> 01:55:23,946 de prendre pour époux Grga Pitic junior ? 1193 01:55:24,110 --> 01:55:24,747 Oui. 1194 01:55:27,510 --> 01:55:29,182 Acceptez-vous... 1195 01:55:29,950 --> 01:55:31,178 Grga Pitic junior... 1196 01:55:31,990 --> 01:55:34,948 de prendre pour épouse Afrodita Karambolo ? 1197 01:55:35,110 --> 01:55:35,906 Oui. 1198 01:55:39,230 --> 01:55:40,549 Alors, signez. 1199 01:55:42,830 --> 01:55:47,108 Selon la loi en vigueur, je déclare votre mariage valide. 1200 01:55:59,230 --> 01:56:02,939 Minute, la cérémonie est pas terminée ! 1201 01:56:10,870 --> 01:56:13,907 Sors-moi de cette merde ! Reviens ! 1202 01:56:14,310 --> 01:56:17,427 Je ne peux pas travailler dans ces conditions... 1203 01:56:22,150 --> 01:56:23,185 Le voilà. 1204 01:56:23,750 --> 01:56:24,899 Ce qu'il est beau ! 1205 01:56:25,390 --> 01:56:26,379 Vite ! 1206 01:56:26,550 --> 01:56:28,142 On n'est pas encore mariés ! 1207 01:56:28,470 --> 01:56:30,620 On fera ça en route. 1208 01:56:40,750 --> 01:56:43,423 M. Dadan, vous êtes dans la merde. 1209 01:56:46,030 --> 01:56:49,625 Arrête de lambiner. Faut continuer la cérémonie ! 1210 01:56:54,750 --> 01:56:58,459 C'est le chaos. Je peux pas travailler dans ces conditions ! 1211 01:56:58,630 --> 01:56:59,665 Mais si ! 1212 01:57:00,830 --> 01:57:03,344 Il y a une procédure à suivre. Jette cette arme ! 1213 01:57:03,550 --> 01:57:05,142 Ta gueule ! 1214 01:57:06,350 --> 01:57:09,501 Ne tire pas ! Je fais mon devoir. 1215 01:57:10,790 --> 01:57:12,985 On va rater le bateau ! 1216 01:57:15,030 --> 01:57:18,147 - Foutrement couillu, ce gamin ! - Il a raison ! 1217 01:57:18,310 --> 01:57:20,380 Zare, mon petit-fils ! 1218 01:57:25,150 --> 01:57:29,223 Tu es jeune, tu ne comprends pas. Que veux-tu ? 1219 01:57:29,390 --> 01:57:30,140 Me marier ! 1220 01:57:30,310 --> 01:57:31,868 T'oublies l'accordéon ! 1221 01:57:47,510 --> 01:57:49,865 Reviens finir la cérémonie ! 1222 01:57:50,150 --> 01:57:50,980 En arrière ! 1223 01:57:53,710 --> 01:57:54,586 Assis ! 1224 01:57:54,750 --> 01:57:56,581 Inutile. Vous n'avez pas de témoins. 1225 01:57:56,750 --> 01:57:57,626 Mais si ! 1226 01:57:58,430 --> 01:57:59,067 Où ça ? 1227 01:57:59,230 --> 01:58:00,743 Les chats. 1228 01:58:07,950 --> 01:58:09,906 Tas de merde ! 1229 01:58:10,670 --> 01:58:11,898 Tu pues, patron ! 1230 01:58:12,070 --> 01:58:13,981 J'encule ta mère ! 1231 01:58:32,430 --> 01:58:33,340 Oui ! 1232 01:58:33,630 --> 01:58:36,906 Acceptez-vous, Zare Destanov, de prendre pour épouse... 1233 01:58:37,310 --> 01:58:38,379 Bien sûr. 1234 01:58:40,590 --> 01:58:42,069 Les enfants ! 1235 01:58:42,910 --> 01:58:44,582 Bonne route ! 1236 01:58:50,590 --> 01:58:52,626 On s'en jette un 1237 01:58:52,790 --> 01:58:55,020 comme le veut la coutume ? 1238 01:59:19,590 --> 01:59:21,182 Mamie ! 1239 01:59:29,430 --> 01:59:32,263 Papa, tu m'as bien baisé. Compliments ! 1240 01:59:42,790 --> 01:59:45,350 T'es un bel enculé ! 1241 01:59:51,950 --> 01:59:53,622 C'est la folie ! 1242 02:00:02,310 --> 02:00:03,823 Bonne gnôle. 1243 02:00:05,550 --> 02:00:08,383 Merci papa, pour tout ce que t'as fait pour moi. 1244 02:00:08,870 --> 02:00:10,940 Ça me brûle l'âme ! 1245 02:00:11,550 --> 02:00:13,461 Ah, les enfants... 1246 02:00:36,110 --> 02:00:37,179 Dadan, mon frère ! 1247 02:00:38,270 --> 02:00:39,180 "Louis... 1248 02:00:39,670 --> 02:00:44,539 "je crois que c'est le début d'une belle amitié !" 1249 02:00:48,670 --> 02:00:50,706 Qu'est-ce que tu pues, mon ami ! 1250 02:03:27,870 --> 02:03:30,862 Adaptation : Brigitte Lescut 1251 02:03:31,030 --> 02:03:34,067 Sous-titrage vidéo : Eclair